Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
UNESCO also provides childcare facilities at its headquarters for children from the age of 15 months. ЮНЕСКО создала также в штаб-квартире службы для ухода за детьми старше 15 месяцев.
Following are examples of UNESCO operational activities. Ниже приведены примеры оперативной деятельности ЮНЕСКО.
A meeting will be held at UNESCO headquarters on reconstruction and reconciliation through intercultural and interreligious dialogue. Совещание, которое будет проведено в штаб-квартире ЮНЕСКО, будет посвящено реконструкции и примирению через диалог между различными культурами и религиями.
In particular, UNESCO assisted the NEPAD secretariat in refining and finalizing its initial plan of action in education. В частности, ЮНЕСКО оказывала помощь секретариату НЕПАД в доработке и завершении его первоначального плана действий в области образования.
UNESCO continues to stress the vital role of the media in producing, gathering and disseminating quality content within the information society. ЮНЕСКО продолжает подчеркивать важнейшую роль средств массовой информации в подготовке, сборе и распространении качественных материалов в рамках информационного общества.
UNESCO places a strong emphasis on varied professional networks, organized both at the regional level and by media sector. ЮНЕСКО уделяет приоритетное внимание различным профессиональным сетям, организованным на региональном уровне и сектором средств массовой информации.
In Lebanon, UNESCO organized a regional workshop on poverty reduction through education. В Ливане ЮНЕСКО организовала региональный семинар по вопросам сокращения масштабов нищеты путем образования.
UNESCO handbooks and tools have been also adapted and translated into two Afghan national languages. Пособия и учебники ЮНЕСКО были также адаптированы и переведены на два национальных языка Афганистана.
The jury for the UNESCO International Literacy Prizes met in Paris from 19 to 23 May 2003. 19 - 23 мая 2003 года в Париже заседало жюри международных премий ЮНЕСКО по вопросам грамотности.
23 Information provided by UNIFEM to UNESCO in March 2004. 23 Информация представлена ЮНИФЕМ в адрес ЮНЕСКО в марте 2004 года.
Experts stressed the importance of continuing collaborative efforts between UNESCO and UNCTAD in line with the issues addressed during the meeting. Эксперты подчеркнули значение дальнейшего сотрудничества между ЮНЕСКО и ЮНКТАД в решении вопросов, рассмотренных на совещании.
SADC has concluded memorandums of understanding with ILO, WHO and UNESCO and has continued consultations with UNDP. САДК подписало меморандумы о договоренности с МОТ, ВОЗ и ЮНЕСКО и продолжало консультации по этому вопросу с ПРООН.
UNESCO will receive support from national parliaments in its programmes and actions which will be the subject of debate in those parliaments. ЮНЕСКО будет пользоваться поддержкой национальных парламентов в своих программах и действиях, которые будут предметом обсуждения в этих парламентах.
The UNESCO National Commissions play a vital role in the institutional network of cooperation between the two organizations. Важнейшую роль в контексте сотрудничества между двумя организациями играют национальные комиссии содействия ЮНЕСКО.
We have agreed to hold our thirty-third coordinating meeting in Paris, at UNESCO headquarters. Мы договорились провести наше тридцать третье Координационное совещание в Париже в штаб-квартире ЮНЕСКО.
Mr. Hamad) said that UNESCO had already taken a number of steps towards implementing the Durban recommendations. Г-н Хамад говорит, что ЮНЕСКО уже приняла меры по претворению на практике рекомендаций, выработанных в Дурбане.
UNESCO was committed to upholding the indivisibility of culture and development. ЮНЕСКО твердо намерена отстаивать принцип неделимости культуры и развития.
UNESCO had pioneered the Global Alliance for Cultural Diversity. ЮНЕСКО выступила инициатором Глобального альянса за культурное разнообразие.
The Chairman asked what UNESCO had been able to do to regulate the issue of intellectual property in the era of the Internet. Председатель интересуется, чего удалось добиться ЮНЕСКО в урегулировании вопроса интеллектуальной собственности в эпоху Интернета.
At present there are 60 schools and educational institutions named as "UNESCO schools". В настоящее время существует 60 школ и учебных заведений, называемых "школами ЮНЕСКО".
In collaboration with UNESCO, UNDP continued to strengthen the capacity of media to respond to HIV/AIDS. В сотрудничестве с ЮНЕСКО ПРООН продолжала укреплять потенциал средств массовой информации в области освещения проблемы ВИЧ/СПИДа.
The important role of UNESCO in preserving cultural heritage was acknowledged. Была признана важная роль ЮНЕСКО в сохранении культурного наследия.
Every year, the Director-General of UNESCO convened a high-level group to assess the situation. Ежегодно Генеральный директор ЮНЕСКО проводит совещания с группой высокого уровня для изучения положения в этой области.
UNESCO had already established relations with several bodies and intended to pursue that form of cooperation. ЮНЕСКО уже установила отношения с рядом организаций и намерена развивать эту форму сотрудничества.
Lastly, UNESCO would campaign for respect for the commitments undertaken within the framework of the Monterrey Consensus. Наконец, ЮНЕСКО будет активно добиваться соблюдения обязательств, взятых в рамках Монтеррейского консенсуса.