He served as an advisor to UNESCO on biology. |
Служил в качестве советника по индологии в ЮНЕСКО. |
Sarayburnu is included in the historic areas of Istanbul, added to the UNESCO World Heritage List in 1985. |
Сарайбурну расположен в исторической части Стамбула и включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1985 году. |
In the UNESCO headquarters April, 13 in 2017 Zara arranged an exhibition of the Festival laureate works "We are together". |
В штаб-квартире ЮНЕСКО 13 апреля 2017 года организовала выставку работ лауреатов фестиваля «Мы вместе». |
From 1992 to 1998, he was deputy director of UNESCO. |
С 1994 по 1998 год был заместителем генерального директора ЮНЕСКО. |
2006 - Algerian archaeologist and Assistant Director-General for Culture at UNESCO, Mounir Bouchenaki, is appointed Director-General. |
2006 - Мунир Бушенаки, алжирский археолог и заместитель Генерального директора по культуре ЮНЕСКО, назначен Генеральным директором. |
Back then, Polier took part with Julien Delpech in a one-year expedition in Central Asia with the support of the UNESCO. |
Затем, Жак принял участие с Жульеном Делпешем в годовой экспедиции по Центральной Азии при поддержке ЮНЕСКО. |
She was re-elected by the UNESCO General Conference on 12 November 2013. |
12 ноября 2013 года была переизбрана главой ЮНЕСКО на второй срок. |
The awards were conferred at UNESCO Headquarters on 27 May 2016. |
Премии были вручены в ЮНЕСКО 27 мая 2016 года. |
National committees are subsidiary organizations created in the countries which are members of UNESCO. |
Национальные комитеты - это сеть представительских организаций ИКОМОС, созданных в странах-членах ЮНЕСКО. |
"Baltistan palace wins Unesco award". |
Фестиваль «Балтийский дом» удостоен премии ЮНЕСКО. |
WUS is recognized as a consultative organization by the United Nations and UNESCO. |
SIL International является консультирующей организацией ЮНЕСКО и ООН. |
The project was funded by the Bangladeshi government, private sector organizations, academic institutes and UNESCO. |
Проект создан при поддержке правительства страны, частных организаций и академических институтов, а также ЮНЕСКО. |
In 2012 the PFUR Rector was elected as the President of the Executive Committee of the UNESCO Global program Education for All. |
В 2012 году был избран президентом управляющего комитета ЮНЕСКО Всемирной программы «Образование для всех». |
Since 2007, the monuments of Gremi have been proposed for inclusion into the UNESCO World Heritage Sites. |
В 2007 году памятники Греми были предложены для включения в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
On September 30, 1998, the monument was inscribed on the UNESCO World Heritage Tentative List in Need of Urgent Safeguarding. |
30 сентября 1998 года памятник был занесен в предварительный список Всемирного наследия ЮНЕСКО, нуждающийся в срочной охране. |
Bangladesh officially sent a proposal to UNESCO to declare 21 February as International Mother Language Day. |
Бангладеш отправила официальный запрос в ЮНЕСКО на создание памятной даты 21 февраля - «Дня родного языка». |
This site was re-added to the UNESCO World Heritage Tentative List on March 10, 2009, in the Mixed category. |
Данный памятник был повторно добавлен в предварительный список Всемирного наследия ЮНЕСКО 10 марта 2009 года в смешанную категорию. |
Today the temple is part of a UNESCO World Heritage site and is undergoing restoration. |
Сегодня храм внесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО и проходит реставрацию. |
The bid for membership was voted at the UNESCO General Conference in November 2015. |
Праздник был провозглашён на Генеральной конференции ЮНЕСКО в ноябре 2012 года. |
In 2004, Mumbai received two heritage conservation awards from the UNESCO. |
В 2004 году Мумбаи получил три награды от ЮНЕСКО за сохранения национальных традиций. |
Another typical ploy is for mills to claim to be internationally recognized by organizations such as UNESCO. |
Другим привычным приёмом фабрик дипломов является заявление о том, что их признают такие международные организации как ЮНЕСКО. |
Since 1996, he has served as Greece's ambassador to UNESCO. |
С 1996 - получает звание посла ЮНЕСКО. |
It is one of three gardens, and the only tropical garden, to be honoured as a UNESCO World Heritage Site. |
Является одним из трёх садов, и единственным тропическим садом, признанным ЮНЕСКО объектом Всемирного наследия. |
Valletta is recognised as a UNESCO World Heritage Site. |
Валетта внесена в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The Palazzi dei Rolli and Strade Nuove, historical center of Genoa, UNESCO World Heritage site. |
В Палацци дей Rolli и Strade Nuove, исторический центр Генуи, ЮНЕСКО всемирного наследия. |