Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
UNESCO will also report to the Conference on six to eight significant examples of inner city revitalization. ЮНЕСКО также представит Конференции доклад, посвященный шести-восьми примечательным примерам возрождения центра городов.
UNDP undertakes integrated human resources development missions which directly involve the ILO, UNESCO and WHO. ПРООН организует миссии по комплексному развитию людских ресурсов, в которых принимают непосредственное участие МОТ, ЮНЕСКО и ВОЗ.
UNESCO helped to organize the Pan African Conference on the Education of Girls, within the framework of the UNESCO/UNICEF Joint Committee for Education. ЮНЕСКО содействовала организации Панафриканской конференции по системе образования девушек в рамках Совместного комитета ЮНЕСКО/ЮНИСЕФ по образованию.
It also includes a listing of UNESCO's reports, publications and periodicals concerning education in the period 1991-1993. Дается также перечень докладов, публикаций и периодических изданий ЮНЕСКО по вопросам образования за период 1991-1993 годов.
UNESCO has actively participated in the Decade's Steering Committee and Inter-Agency Working Group. ЮНЕСКО принимает активное участие в работе Руководящего комитета и Межучрежденческой рабочей группы в рамках Десятилетия.
National seismological observatory networks have also been created by UNESCO in a number of countries. В ряде стран ЮНЕСКО также создала сеть национальных сейсмологических обсерваторий.
Field studies of catastrophic floods are made by UNESCO scientific missions. Научно-исследовательские миссии ЮНЕСКО проводят на местах исследования последствий крупномасштабных наводнений.
UNESCO has helped member States to deal with the problems that sudden natural hazards present for school buildings. ЮНЕСКО оказала государствам-членам помощь в решении проблем, связанных с последствиями неожиданных стихийных бедствий для школьных зданий.
UNESCO has participated in the operations undertaken to safeguard cultural heritage, monuments, sites and property against hazards. ЮНЕСКО приняла участие в ряде операций по обеспечению защиты культурного наследия, памятников, других объектов и имущества в случае стихийных бедствий.
For the World Conference WMO co-organized, together with UNESCO, the Technical Committee session on Warning Systems. В интересах Всемирной конференции ВМО совместно с ЮНЕСКО организовала сессию Технического комитета по системам предупреждения.
The reply of UNESCO notes the importance of education in schools on human rights and humanitarian law. В ответе ЮНЕСКО подчеркивается большое значение преподавания в школах предметов, касающихся прав человека и гуманитарного права.
The elaboration of pertinent instruments by the Council of Europe and UNESCO is also a significant step towards setting international standards in the field. Разработка соответствующих договоров Советом Европы и ЮНЕСКО является важным шагом в деле разработки международных норм в этой области.
The Special Rapporteur visited UNESCO in Paris on 2 and 3 June 1994. 2-3 июня 1994 года в Париже Докладчик провел консультации в ЮНЕСКО.
The documents of the meeting including all the reports will be published with the financial contribution of UNESCO. Документы совещания, включая все доклады, будут опубликованы при финансовой поддержке ЮНЕСКО.
FAO and UNESCO, for example, have created advisory groups which include non-governmental organizations. ФАО и ЮНЕСКО, например, создали консультативные группы, в которые входят неправительственные организации.
UNICEF and UNESCO have also been engaged in mine-awareness programmes in Cambodia. В осуществлении в Камбодже программ разъяснения минной опасности также приняли участие ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.
In Ukraine, UNESCO has noticed similar trends. На Украине ЮНЕСКО отметила аналогичные тенденции.
In the subsequent phases of the project, UNESCO and the Spanish Agency for International Cooperation will also participate. На последующих этапах осуществления данного проекта предусматривается также участие ЮНЕСКО и Испанского агентства международного сотрудничества.
An important role in the realization of the Programme of Action belongs to UNESCO, which was a co-organizer of the Tbilisi Forum. Важная роль в реализации Программы действий принадлежит ЮНЕСКО, которая была одним из организаторов Тбилисского форума.
The preparation of a study entitled "Contribution of different cultures to world civilization" (possibly under the auspices of UNESCO). Подготовить научно-популярное исследование "Вклад разных культур в мировую цивилизацию" (возможно, под эгидой ЮНЕСКО).
Educational materials on cholera prevention, designed and produced by UNESCO, were used in the anti-cholera campaign. В ходе кампании по борьбе с холерой использовались учебные материалы по профилактике холеры, разработанные и выпущенные ЮНЕСКО.
WHO technical guidelines and other health education literature in the Somali language are being printed and distributed in collaboration with UNESCO. Технические инструкции ВОЗ и другие материалы для санитарного просвещения на сомалийском языке издаются и распространяются в сотрудничестве с ЮНЕСКО.
UNESCO, in collaboration with its partners, has so far produced one million primary-level textbooks. ЮНЕСКО в сотрудничестве со своими партнерами до настоящего времени выпустила миллион учебников для начальной школы.
In addition, in 1994 UNESCO launched a comprehensive adult literacy programme in Somalia. Помимо этого, ЮНЕСКО в 1994 году начала осуществление в Сомали всеобъемлющей программы ликвидации неграмотности среди взрослых.
UNESCO and UNHCR continue implementation of a mine awareness programme covering 36 towns and villages in the north-west. ЮНЕСКО и УВКБ продолжают осуществление программы распространения информации о минах, которая охватывает 36 городов и деревень в северо-западном регионе.