Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
UNESCO believes that culture is also a basic variable in the analysis of poverty and the development of actions for poverty eradication. ЮНЕСКО считает, что фактор культуры также является одной из основных переменных величин в рамках анализа явления нищеты и разработки мероприятий по его искоренению.
UNESCO also collaborates with other United Nations bodies and non-governmental organizations in efforts to eliminate trafficking in women and girls. ЮНЕСКО также сотрудничает с другими органами Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями в рамках усилий, нацеленных на искоренение незаконной торговли женщинами и девочками.
Several UNESCO special projects aimed to empower women and assist them in achieving more important roles in community development. Несколько специальных проектов ЮНЕСКО были нацелены на расширение прав и возможностей женщин и оказание им содействия в выдвижении на позиции, позволяющие им играть более значимую роль в развитии общины.
UNESCO supported a project entitled "Women speaking to women: women's rural community radio in least-developed countries". ЮНЕСКО содействовала реализации проекта под названием "Женский разговор: женская общинная система радиовещания в сельских районах в наименее развитых странах".
UNESCO and the Radio Netherlands Training Centre organized a workshop on specific management applied to communication for Central American Women journalists. ЮНЕСКО и учебный центр радиостанции "Радио Нидерландов" организовали для журналисток из стран Центральной Америки практикум по конкретным методам управления применительно к сфере коммуникации.
In the area of education, UNESCO supported and implemented activities in special education, teacher training, low-cost school construction and literacy. В области образования ЮНЕСКО поддерживала и проводила мероприятия по таким направлениям, как специализированное обучение, подготовка учителей, низкозатратное строительство школ и ликвидация неграмотности.
UNESCO: ISCED Reference Group Meeting in 1998 ЮНЕСКО: Совещание Справочной группы МСКО в 1998 году
However, UNESCO wondered whether the new framework being proposed in paragraph 43 would not duplicate other efforts such as UNDAF. Представительница ЮНЕСКО интересуется, не будут ли новые рамки, предлагаемые в пункте 43, дублировать другие усилия, такие, как РПООНПР.
It hoped that the specialized agencies, particularly UNESCO, would follow up on the recent discussions in the Working Group on Indigenous Populations. Она выражает надежду на то, что специализированные учреждения, прежде всего ЮНЕСКО, обеспечат проведение последующей деятельности по итогам недавних обсуждений в Рабочей группе по коренным народам.
That experiment in working together also led to the project in which UNESCO is now involved concerning coordination of economic and social policies. Этот опыт совместной работы привел также к возникновению проекта, в осуществлении которого в настоящее время принимает участие ЮНЕСКО и который касается координации экономической и социальной политики.
She said that UNESCO administered 10 projects which related to the 12 critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action. Она отметила, что ЮНЕСКО осуществляет руководство 10 проектами, которые имеют отношение к 12 критически важным и вызывающим озабоченность областям, определенным в Пекинской платформе действий.
She also mentioned that UNESCO had sponsored a project to create greater awareness through interaction of students from different ethnic groups. Она также сказала о том, что ЮНЕСКО финансировала проект по повышению информированности по этим вопросам посредством налаживания взаимного общения между учащимися из различных этнических групп.
UNICEF and UNESCO were involved in these discussions with other EFA Forum conveners, sponsors and NGOs. ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО участвуют в диалоге с другими организаторами Форума по вопросам образования для всех, его спонсорами и неправительственными организациями.
UNDP, the World Bank and UNESCO have regional and subregional projects through which special multi-country initiatives on HIV/AIDS are undertaken and technical advice provided. ПРООН, Всемирный банк и ЮНЕСКО осуществляют региональные и субрегиональные проекты, в рамках которых предпринимаются специальные инициативы по ВИЧ/СПИДу с участием многих стран и предоставляются технические консультации.
ECA, UNESCO, UNFPA and the World Bank participated in the event, which was attended by various non-governmental organizations and media. ЭКА, ЮНЕСКО, ЮНФПА и Всемирный банк приняли участие в этом мероприятии, на котором присутствовали представители различных неправительственных организаций и средств массовой информации.
UNESCO International Literacy Institute forum, Dakar, March 1998; Форуме Международного института ЮНЕСКО по методам распространения грамотности, Дакар, март 1998 года;
UNESCO Second Regional NGO Meeting, Durban, April 1998; Втором региональное совещание НПО при ЮНЕСКО, Дурбан, апрель 1998 года;
UNESCO, on evaluation of collective consultation of youth organizations, 1996 ЮНЕСКО ("Оценка коллективных консультаций молодежных организаций"), 1996 год;
During the last biennium, 1996-1997, 63 projects were carried out, partly supported by UNESCO funds. В течение последнего двухгодичного периода 1996-97 годов были осуществлены 63 проекта, которые частично финансировались за счет средств ЮНЕСКО.
September 1997, Santiago: UNESCO collective consultation on youth; Сентябрь 1997 года, Сантьяго: коллективные консультации ЮНЕСКО по проблемам молодежи;
UNESCO is contacting all Governments and relevant actors within the international community to draw attention to the work programme and encourage its implementation and partnership. ЮНЕСКО устанавливает контакты со всеми правительствами и соответствующими представителями международного сообщества, для того чтобы обратить их внимание на эту программу работы и поощрить их к осуществлению и установлению партнерских связей.
UNESCO and ITU have established many pilot activities for rural socio-economic and cultural development in education, health, agriculture and tourism. ЮНЕСКО и МСЭ провели много экспериментальных мероприятий в сельских районах в интересах социально-экономического и культурного развития, образования, здравоохранения, сельского хозяйства и туризма.
UNESCO: ISCED Task Force meetings in 1999 ЮНЕСКО: Совещание Целевой группы по МСКО в 1999 году
Cooperation with multilateral organizations has been developed through assistance agreements (UNESCO, FAO, UNIDO, UNCTAD) and financial agreements (IDB). Сотрудничество с многосторонними органами осуществлялось на основе соглашений о предоставлении помощи (ЮНЕСКО, ФАО, ЮНИДО, ЮНКТАД) и финансовой поддержке (МБР).
Some delegations expressed appreciation for the role of UNESCO in implementing the initiative on basic education for all African children. Некоторые делегации выразили признательность ЮНЕСКО за ту роль, которую она играет в осуществлении инициативы по обеспечению базового образования для всех детей в Африке.