Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
UNESCO has provided assistance in setting up a task team for the preparation of the NEPAD action plan on human resources development. ЮНЕСКО приняла участие в создании целевой группы для подготовки в контексте НЕПАД плана действий в области развития людских ресурсов.
In accordance with this, Norway's national EFA plan will be completed and submitted to UNESCO in spring 2003. В соответствии с этим положением национальный план действий в области ОДВ Норвегии будет завершен и представлен ЮНЕСКО весной 2003 года.
He also addressed UNESCO in Paris on the subject of indigenous peoples and the right to education. В Париже он также выступил в ЮНЕСКО по вопросу о коренных народах и праве на развитие.
The Finnish National Commission for UNESCO has a member versed in the rights of indigenous peoples. Один из членов Финской национальной комиссии содействия ЮНЕСКО специально занимается вопросами прав коренных народов.
The Constitution of the New Zealand National Commission for UNESCO specifically provides for Maori representation on the Commission. В Уставе Национальной комиссии Новой Зеландии по делам ЮНЕСКО конкретно предусматривается участие маори в ее работе.
Moreover, the organisation of the workshop should also involve UNESCO since it has also undertaken relevant work in this area. Кроме того, в организации семинара должна также участвовать ЮНЕСКО, поскольку она уже провела соответствующую работу в этой области.
The Forum recommended that the Natural Sciences Sector of UNESCO take into account the Indigenous Peoples' Kyoto Water Declaration. Форум рекомендует Сектору естественных наук ЮНЕСКО принять во внимание Киотскую декларацию коренных народов по водным ресурсам.
UNESCO intends to develop further activities on the linkages between biological diversity and cultural diversity during the next biennium. В следующем двухгодичном периоде ЮНЕСКО намерена активизировать свою деятельность по изучению взаимосвязей между биологическим и культурным разнообразием.
The National Commissions were informed by the UNESCO secretariat of the importance of collaborating with indigenous representatives. ЮНЕСКО информировала национальные комиссии о важности взаимодействия с представителями коренных народов.
UNESCO considers young people as messengers of tolerance and intercultural understanding, joining the organization in its efforts to promote cultural diversity. ЮНЕСКО рассматривает молодых людей как проводников принципов терпимости и межкультурного взаимопонимания, которые органично дополняют усилия организации по поощрению культурного разнообразия.
The National Commissions are also responsible for facilitating outreach between UNESCO and civil society. В задачу национальных комиссий входит также налаживание связей между ЮНЕСКО и гражданским обществом.
UNESCO headquarters encourages cooperation with the members of the Forum and the Forum's secretariat. Штаб-квартира ЮНЕСКО выступает за укрепление сотрудничества с членами Форума и секретариатом Форума.
The organization encourages indigenous peoples to create UNESCO clubs via the National Commissions. Организация оказывает помощь коренным народам через национальные комиссии в создании клубов ЮНЕСКО.
Affiliations - WHO, ILO, UNESCO. Филиалы - в ВОЗ, МОТ, ЮНЕСКО.
The President of ELSA attended the UNESCO World Conference on Higher Education that took place 5-9 October 1998 in Paris. Президент ЕАСЮ участвовал в работе Всемирной конференции ЮНЕСКО по высшему образованию, которая состоялась 5 - 9 октября 1998 года в Париже.
UNESCO: Regular participation in various working groups organized by the permanent committee of NGOs. ЮНЕСКО: регулярное участие в деятельности различных рабочих групп, организованных Постоянным комитетом НПО.
In February 2002, ATD Fourth World was made a member of the French National Commission for UNESCO. В феврале 2002 года Движение включено в состав французской национальной Комиссии содействия ЮНЕСКО.
This project was supported by UNESCO via ISSC with additional funding from the American Psychological Foundation. Этот проект был поддержан ЮНЕСКО через МССН и при помощи дополнительных средств, предоставленных Американским психологическим фондом.
Subsequently, the project has received funds from UNESCO via ISSC. Позднее поступили средства от ЮНЕСКО через МССН.
The representative has been attending the Conferences organized by UNESCO and has been submitting written contributions, when requested by the organization. Представитель Фонда участвовала в конференциях, организованных ЮНЕСКО, а также по просьбе этой организации представляла письменные материалы.
WHD succeeded in organizing the international conference "Social Liability of Business in Russia" under sponsorship of UNESCO. МГИ успешно организовал международную конференцию «Социальная ответственность бизнеса в России» под эгидой ЮНЕСКО.
With regard to education, UNESCO supported affiliated association programmes in Madagascar and Morocco. Что касается образования, то ЮНЕСКО содействовала осуществлению программ ассоциированных ассоциаций на Мадагаскаре и в Марокко.
ASOPAZCO was a candidate for a UNESCO human rights education award because of this programme. Благодаря этой программе АСОПАСКО был включен в число кандидатов на присуждение премии ЮНЕСКО «За образование в области прав человека».
Members of its staff are Committee members of UNESCO International Council on Archives and Memory of the World Programme. Сотрудники являются членами Комитета Международного совета по архивам и программы "Память мира" ЮНЕСКО.
Faculty of Social Sciences Representative on the National Commission for UNESCO, Ministry of Education, Lesotho, 1983-1985. Представитель факультета социальных наук в Национальной комиссии по делам ЮНЕСКО, министерство просвещения, Лесото, 1983-1985 годы.