Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
UNESCO encouraged Chad to adopt additional measures to combat discrimination, protect minorities and promote gender equality in education. ЮНЕСКО призвала Чад принять дополнительные меры по борьбе с дискриминацией, защите меньшинств и повышению уровня гендерного равенства в области образования.
According to UNESCO, Afghanistan remained at high risk of environmental damage. По информации ЮНЕСКО, в Афганистане по-прежнему сохраняется значительная опасность причинения ущерба окружающей среде.
UNESCO acknowledged that, in 2010, a community radio law had recognized the existence of community radios and established the rules for licensing them. ЮНЕСКО признала, что в 2010 году закон об общинном радио признал существование общинных радиостанций и установил правила их лицензирования.
UNESCO indicated that Chile had some of the deepest and most persistent education inequalities in Latin America. ЮНЕСКО отметила, что в Чили сложилось наиболее глубокое и наиболее устойчивое неравенство в области образования в Латинской Америке.
UNESCO stated that defamation remained criminalized under section 8 of the Penal Code. ЮНЕСКО заявила, что статья 8 Уголовного кодекса по-прежнему предусматривает уголовную ответственность за диффамацию.
UNESCO indicated that media self-regulatory mechanisms for the media were non-existent in Comoros and recommended that Comoros develop them. ЮНЕСКО отметила, что на Коморских Островах не существует механизма саморегулирования СМИ, и рекомендовала Коморским Островам разработать такой механизм.
UNESCO indicated that Comoros was under growing population pressure compared to its limited resources. ЮНЕСКО отметила, что темпы роста населения на Коморских Островах превышают их ограниченные ресурсы.
UNESCO encouraged Cambodia to intensify its efforts to make basic education compulsory. ЮНЕСКО рекомендовала Камбодже активизировать ее усилия по введению обязательного базового образования.
UNESCO noted that the Cambodian Constitution protects the right to participate in cultural life. ЮНЕСКО отметила, что Конституция Камбоджи защищает право на участие в культурной жизни.
UNESCO encouraged Cambodia to introduce art education in the school curriculum. ЮНЕСКО рекомендовала Камбодже включить художественное образование в программу школьного обучения.
UNESCO noted that the Tonle Sap Lake was showing the impact of over-exploitation of resources. ЮНЕСКО отметила, что состояние озера Тонлесап свидетельствует о неблагоприятных последствиях чрезмерной эксплуатации ресурсов.
UNESCO encouraged further strengthening of cooperation to achieve this. ЮНЕСКО рекомендовала дополнительно активизировать сотрудничество для достижения указанной цели.
UNESCO recommended promotion of awareness and better implementation of the Law on Free Access to Public Information. ЮНЕСКО рекомендовала повышать информированность о Законе о свободном доступе к публичной информации и эффективность его применения.
UNESCO recommended decriminalization of defamation and investigation into reports of attacks on journalists to ensure that perpetrators were brought to justice. ЮНЕСКО рекомендовала отменить уголовную ответственность за клевету и расследовать сообщения о нападениях на журналистов в целях привлечения виновных к суду.
UNESCO reported that Vanuatu was particularly interested in enhancing the role of indigenous knowledge in the country's environmental management. ЮНЕСКО сообщила, что Вануату особенно заинтересована в более широком использовании знаний коренных народов в рамках охраны окружающей среды в стране.
These are areas on which UNFPA collaborates closely with partners such as UNESCO and UNICEF. Это области, в которых ЮНФПА тесно взаимодействует с такими партнерами, как ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ.
The UNESCO keynote presentation, revised for the general public, was delivered at the regional conference, followed by presentations by the experts. Программная презентация ЮНЕСКО, предназначенная для широкой общественности, состоялась на региональной конференции, после чего выступили эксперты.
For the first time, documents were made available for the UNESCO website, as was a country report on art education in Uzbekistan. Впервые были предоставлены материалы для сайта ЮНЕСКО и странового отчета "Художественное образование в Узбекистане".
UNESCO encouraged Azerbaijan to consider initiating a series of studies and debates on cultural rights in universities and cultural institutions. ЮНЕСКО призвала Азербайджан рассмотреть вопрос об инициировании ряда исследований и дискуссий по культурным правам в университетах и учреждениях культуры.
UNESCO noted that in practice, access to information may be problematic for both journalists and the wider public. ЮНЕСКО отметила, что на практике доступ к информации сопряжен с проблемами как для журналистов, так и широкой общественности.
According to UNESCO, Burkina Faso has had among the lowest literacy rates in the world. Согласно ЮНЕСКО, Буркина-Фасо относится к числу стран с наиболее низким уровнем грамотности в мире.
UNESCO stated that new opportunities towards literacy had opened up with evening courses for adults. ЮНЕСКО заявила, что вечерние курсы открывают новые возможности для обучения грамоте.
In recognition of these initiatives, Prime Minister Sheikh Hasina has been awarded the 'Cultural Diversity Medal' by UNESCO in 2012. В знак признания этих инициатив в 2012 году премьер-министр Шейх Хасина была награждена медалью ЮНЕСКО "За культурное разнообразие".
UNESCO noted that self-regulatory mechanisms of the media exist in Bangladesh. ЮНЕСКО отметила, что в Бангладеш средства массовой информации используют механизмы самоцензуры.
UNESCO noted the lack of coherent policies in safeguarding and managing tangible and intangible cultural heritage. ЮНЕСКО отметила отсутствие последовательных стратегий в обеспечении сохранности материального и нематериального культурного наследия и управления им.