Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
UNESCO and UNFPA were invited to follow up in collaboration with interested members. ЮНЕСКО и ЮНФПА было предложено продолжить работу в сотрудничестве с заинтересованными членами.
UNESCO was invited to coordinate this initiative. ЮНЕСКО было предложено осуществлять координацию этой инициативы.
Literacy and basic education for girls and women remain UNESCO's concern. Обеспечение грамотности и базового образования девочек и женщин остается задачей ЮНЕСКО.
The excellent response to the UNESCO 8 March Appeal is therefore a promising sign. Поэтому отличный отклик на призыв ЮНЕСКО в связи с празднованием 8 марта вселяет надежду.
UNESCO has organized training sessions for journalists. ЮНЕСКО организовала для журналистов курсы по повышению мастерства.
Those lessons, as the resolution points out, will complement the work done by UNESCO. Эти уроки, как отмечено в резолюции, дополнят работу, проводимую ЮНЕСКО.
Following the conference, UNESCO set up "Innocence in danger", an international Internet education and safety programme. После совещания ЮНЕСКО учредила международную программу по вопросам просвещения и безопасного использования Интернета под названием "Невинность в опасности".
In this connection, a drafting process of a UNESCO Declaration on Cultural Diversity was initiated in 2000. В этой связи в 2000 году был начат процесс подготовки декларации ЮНЕСКО о культурном разнообразии.
Within UNICEF, UNESCO and UNFPA, the framework has already been adopted by the relevant sectors. В ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО и ЮНФПА эти рамки уже приняты соответствующими секторами.
For decades, a global plan of action has been implemented by UNESCO. В течение десятилетий ЮНЕСКО осуществляет глобальный план действий.
The Indian National Commission for cooperation with UNESCO has set up in 1949. В 1949 году была создана Индийская национальная комиссия ЮНЕСКО.
From then onward India is playing an active role in UNESCO's work. С тех пор Индия играет активную роль в деятельности ЮНЕСКО.
Has conducted many UNESCO Projects in Maharashtra and Santhal Parganas. Осуществлено много проектов ЮНЕСКО в Махараштре и Сантхал-Парганас.
In this connection, UNESCO has provided technical assistance and organized intergovernmental and expert meetings in conjunction with SELA. В связи с этими темами ЮНЕСКО предоставила техническую помощь и организовала межправительственные совещания и совещания экспертов с участием ЛАЭС.
UNESCO's membership in the Inter-American Working Group on Youth Development enhances its cooperation and consultation with intergovernmental organizations. Членство ЮНЕСКО в Межамериканской рабочей группе по развитию молодежи способствует укреплению ее сотрудничества и проведению консультаций с межправительственными организациями.
This concept was recently explored by an international workshop organized by UNESCO from 8 to 10 November 2006. Эта концепция была недавно исследована на международном практикуме, организованном ЮНЕСКО 8-10 ноября 2006 года.
UNESCO was requested to prepare documentation in the fields of development and participatory communication. ЮНЕСКО было предложено подготовить документацию в области развития и коммуникации с широким кругом участников.
UNESCO continued to support the training of communication personnel in all regions of the world. ЮНЕСКО продолжала оказывать помощь в подготовке персонала коммуникационной отрасли во всех регионах мира.
Tailored publications and national campaigns were developed through close cooperation between UNESCO and UNAIDS. В рамках тесного сотрудничества между ЮНЕСКО и ЮНЭЙДС были выпущены специализированные публикации и проведены национальные кампании.
The final report of the meeting is available with the UNESCO Department for Peace, Human Rights, Democracy and Tolerance. Заключительный доклад совещания можно получить в ЮНЕСКО, Департамент по вопросам мира, прав человека, демократии и терпимости.
Delegate to the International Conference on Recognition of Diplomas and Academic Mobility (UNESCO, Paris, October 1992). Делегат Международного конгресса по вопросам признания дипломов и академической мобильности (ЮНЕСКО, Париж, октябрь 1992 года).
UNESCO efforts focus on education, basic research, social and human sciences, human rights, public information and awareness activities. Усилия ЮНЕСКО сосредоточены на образовании, фундаментальных исследованиях, науках об обществе и человеке, правах человека, общественной информации и пропагандистской деятельности.
Representative of Lebanon in the Legal Committee of the General Conference of UNESCO in 1997. Представитель Ливана в Юридическом комитете Генеральной конференции ЮНЕСКО в 1997 году.
The Network involves UNESCO Chair holders to contribute to the implementation of the Conference recommendations. Эта сеть привлекает членов кафедр ЮНЕСКО к выполнению рекомендаций Конференции.
It is of utmost importance that you personally engage in preventing these anti-civilizational acts against humanity and the basic principles of UNESCO. Крайне важно, чтобы Вы лично выступили против этих варварских действий, направленных против человечества и основополагающих принципов ЮНЕСКО.