| A 1998 study by UNESCO reported that Cuban students showed a high level of educational achievement. | Исследование ЮНЕСКО 1998 года показало, что кубинские учащиеся имеют высокий уровень образования. |
| Later that year he became the first permanent Cambodian delegate to UNESCO. | В том же году он стал первым постоянным делегатом ЮНЕСКО от Камбоджи. |
| This was done in contravention to the action plan initially submitted by the IAA to the UNESCO. | Это было сделано в нарушение плана действий, изначально предоставленного УДИ ЮНЕСКО. |
| The reserve which extends into neighbouring Los Santos Province is classified as a biosphere reserve by UNESCO. | Резерват, находящийся в соседней провинции Лос Сантос, классифицируется в ЮНЕСКО как биосферный резерват. |
| Kerch takes part in UNESCO's "Silk Road" programme. | Керчь включена в международную программу ЮНЕСКО «Шелковый путь». |
| Gall Orthographic was re-invented by Arno Peters in 1967 and adopted by organisations such as UNESCO. | В 1967 году эта проекция была заново введена в практику Арно Петерсом и ныне принята такими организациями, как ЮНЕСКО. |
| UNESCO suggests that there are over 2.7 million students studying in a country other than their origin country. | Согласно исследованиям ЮНЕСКО, более 2,7 миллионов студентов обучаются за пределами стран, гражданами которых они являются. |
| UNESCO reports it is one of the highly endangered languages of India. | ЮНЕСКО сообщает, что это один из находящихся под угрозой исчезновения языков Индии. |
| In 2002 he became an Academic of the Academy of "Eurasia" at UNESCO. | В 2002 году стал академиком Академии «Евразия» при ЮНЕСКО. |
| In 1979 Kotor was placed in the List of World Cultural Heritage of UNESCO. | В 1979 году Котор был внесён в список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. |
| The Swiss capital (a Unesco World Heritage Site) has plenty to offer visitors. | Вы получите новые впечатления от столицы Швейцарии (мирового фонда ЮНЕСКО). |
| Prague Historical in 1992 was registered as a UNESCO World Heritage Site. | Историческая Прага в 1992 году был зарегистрирован в качестве всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| "Fifth UNESCO Medals for contributions to the development of nanoscience and nanotechnologies ceremony". | Восьмая церемония вручения медалей ЮНЕСКО «За вклад в развитие нанонауки и нанотехнологий» (рус.). |
| In October 1993, Minorca was designated by UNESCO as a biosphere reserve. | В октябре 1993 года Менорка была объявлена ЮНЕСКО биосферным заповедником. |
| The two parks were added jointly to the UNESCO Biosphere Reserve list in 1993. | Обе области были включены ЮНЕСКО в список биосферных заповедников в 1993 году. |
| The General Conference of UNESCO determines the policies and the main areas of work of the Organization. | Генеральная конференция ЮНЕСКО определяет основное направление деятельности организации. |
| In Paris, from the UNESCO Headquarters to a shelter. | В Париже - от штаб-квартиры ЮНЕСКО до ночлежки для бездомных. |
| This is a UNESCO World Heritage City, Homs, in Syria. | Это город, включённый в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, - Хомс, в Сирии. |
| He claims it's done based on a UNESCO study. | Он заявил, что оно основано на исследовании ЮНЕСКО. |
| According to the UNESCO Safeguarding Project, the Kallawaya can be traced to the pre-Inca period. | По данным ЮНЕСКО, истоки культуры калавайя можно проследить ещё от периода инков. |
| In 2014, the ritual Burundian drum dance was placed on UNESCO's Intangible Cultural Heritage list. | В 2014 году ритуальный бурундийский танец был включен в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. |
| Some traditional Native lands and boreal forest on Lake Winnipeg's east side are a proposed UNESCO World Heritage Site. | Некоторые земли индейцев и тайга на восточной стороне озера Виннипег являются кандидатами в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| In 1978, the park became the first World Heritage Park of UNESCO. | В 1978 году парк стал Всемирным наследием ЮНЕСКО. |
| 14 UNESCO Chairs from around the globe attended the forum. | Участниками форума являлись представители 14 кафедр ЮНЕСКО со всего мира. |
| The castle is under protection from UNESCO. | Национальный парк находится под охраной ЮНЕСКО. |