Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
Other agencies possibly interested in the arrangement were UNESCO, WHO and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). К числу других учреждений, потенциально заинтересованных в применении такой процедуры, относятся ЮНЕСКО, ВОЗ и Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР).
Furthermore, Indonesia commended the Department of Public Information and UNESCO for holding training programmes and seminars for journalists from developing countries. Кроме того, Индонезия выражает признательность Департаменту общественной информации и ЮНЕСКО за проведение программ подготовки кадров и семинаров, предназначенных для журналистов из развивающихся стран.
UNESCO: Participation in cultural activities (June 95) ЮНЕСКО: статистика участия населения в культурных мероприятиях (июнь 1995 года)
Total 49. The international staff costs are part of programme management and represent the four posts financed by UNESCO. Расходы по персоналу, набираемому на международной основе, составляют часть расходов на управление программой и приходятся на четыре должности, финансируемые ЮНЕСКО.
Lebanese delegate at UNESCO world heritage meetings Paris and Mexico Делегат от Ливана на организованном ЮНЕСКО совещании по вопросам мирового наследия (Париж и Мексика)
In Africa in particular, UNESCO has been implementing a special project since 1996 for the evaluation and redesign of curricula for training communication personnel. В частности, в Африке ЮНЕСКО занимается с 1996 года осуществлением специального проекта по оценке и переработке учебных планов, используемых при подготовке кадров для коммуникации.
The main medium of dissemination for results from the programme is expected to be a newly established South-South Cooperation Newsletter produced by UNESCO. Предполагается, что главным каналом распространения результатов работы в рамках программы будет информационный бюллетень по вопросам сотрудничества Юг-Юг, который недавно начала публиковать ЮНЕСКО.
In cooperation with UNESCO, workshops on the kits and the Global Teach-In have been conducted at several international education conferences. В сотрудничестве с ЮНЕСКО семинары, посвященные этим комплектам и «глобальному уроку», были проведены в ходе ряда международных конференций по вопросам образования.
Scholarship programme, Lebanon (National Federation of UNESCO Associations, Japan Программа стипендий, Ливан (Японская национальная федерация ассоциаций содействия ЮНЕСКО, Япония)
Switzerland's specific activity within UNESCO is ultimately aimed at enabling the Organization to play a leading role in the development of intellectual cooperation. Конкретная деятельность Швейцарии в рамках ЮНЕСКО направлена в конечном счете на то, чтобы позволить этой Организации взять на себя ведущую роль в процессе интеллектуального сотрудничества.
UNESCO continues to address this priority area in two programmes, Groundwater Recharge and Contamination Studies, and Community Knowledge of Water Resources. ЮНЕСКО продолжает заниматься этой приоритетной областью в рамках двух программ: «Исследование вопросов пополнения и загрязнения грунтовых вод» и «Общинные знания о водных ресурсах».
UNESCO continues to implement its interregional project "Integrated biodiversity strategies for island and coastal areas", launched in 1996. ЮНЕСКО продолжает осуществлять свой межрегиональный проект под названием «Комплексные стратегии в области биоразнообразия для островных и прибрежных районов», начатый в 1996 году.
UNESCO database of national cultural heritage laws База данных ЮНЕСКО о национальном законодательстве в области культурного наследия
These alternative methods would then be made available to States, together with model agreements, directly on the UNESCO website. Этот обзор альтернативных средств будет затем представлен государствам вместе с типовыми соглашениями, с которыми можно будет ознакомиться непосредственно на веб-сайте ЮНЕСКО.
5 One module in the UNESCO multimedia programme Teaching and Learning for a Sustainable Future concerns sustainable consumption. 5 Один практикум в рамках программы ЮНЕСКО с использованием средств мультимедиа «Преподавание и обучение в интересах устойчивого будущего» касается устойчивого потребления.
She described UNESCO action to promote linguistic diversity, including its publication of books in endangered languages and the holding of seminars on linguistic policy. Она рассказала о действиях ЮНЕСКО по поощрению языкового разнообразия, включая ее публикацию книг на языках, находящихся под угрозой исчезновения, а также проведение семинаров по языковой политике.
The Workshop recommended that UNESCO and other relevant organizations and institutions provide expertise and training to assist indigenous peoples to establish and strengthen their own independent media. Рабочее совещание рекомендовало ЮНЕСКО и другим соответствующим организациям и учреждениям оказать экспертную помощь и обучение с целью оказания помощи коренным народам в создании и укреплении их собственных независимых средств массовой информации.
The meeting also received information on UNESCO's intersectoral Barbados +10 website, Small Islands Voice project and Forward-looking initiative. Участники Совещания также получили информацию о межсекторальном веб-сайте ЮНЕСКО «Барбадос+10», проекте «Голос малых островных государств» и Перспективной инициативе.
I also thank UNESCO for all its efforts over the past decades to protect and preserve cultural humanitarian heritage. Хотел бы также поблагодарить ЮНЕСКО за все усилия, предпринимавшиеся ей в течение последних десятилетий по охране и сохранении культурного и природного наследия.
Permanent delegate of Japan to UNESCO, Ambassador 1989 - 1993 годы Постоянный представитель Японии при ЮНЕСКО, посол
An international workshop on improving quality of mother tongue/bilingual literacy programmes and activities was organized by the UNESCO Dhaka office. Отделение ЮНЕСКО в Дакке организовало Международный семинар по вопросам повышения качества программ обучения на родном языке/ двуязычного обучения и соответствующих мероприятий.
UNESCO, General Conferences, 30th and 31st, Paris ЮНЕСКО: Генеральная конференция, тридцатая и тридцать первая сессии, Париж.
SIGI participated in the "Understanding Culture in Sustainable Development: Investing in Cultural and National Endowments" conference sponsored by the World Bank and UNESCO. Представители ВИСС приняли участие в работе конференции «Культура понимания устойчивого развития: инвестиции в культурное и национальное наследие», которая была организована Всемирным банком и ЮНЕСКО.
The UNESCO Gender, Peace and Development project Проект ЮНЕСКО «Гендерная проблематика, мир и развитие»
Secretary-General, UNESCO National Commission of the Philippines (1997-2001) Генеральный секретарь Филиппинской национальной комиссии содействия ЮНЕСКО (1997 - 2001 годы)