| In 2011, Burlacu participated in the concert Women Day in the celebration Forty Years La Francophonie organized by UNESCO in Paris. |
В 2011 году, Джета приняла участие в концерте «Women Day», в рамках празднования 40-летия Франкофонии, организованным UNESCO в Париже. |
| A natural beauty filled with a rich biodiversity of species of endemic flora and fauna, classified a World Nature Heritage Site by UNESCO in 1999. |
Считается, что в Мадейре находится самый крупный в мире Лауриссильвский Лес, природная красота наполнена разнообразием живой природы, видами местной флоры и фауны, классифицированной UNESCO в 1999 году как Место Всемирного Наследия Природы. |
| Trogir (lat. Tragurion) is typical Dalmatian town, ranked on the UNESCO protection list of historic places because of its old part originating from Roman-Greek period. |
Трогир (лат.название Tragurion) это город, который находится в списке городов, находящихся под защитой UNESCO из-за старинной исторической части города, которая имеет происхождение из греческого и римского исторического периода. |
| In 1969/1970, ethnomusicologist Hugo Zemp recorded a number of local songs which were released on an LP in 1973, as a part of the UNESCO Musical Sources collection. |
В 1969-1970 года музыкальный этнограф Хуго Цемп зафиксировал ряд местных композиций, которые были выпущены на виниле в 1973 году как часть сборника UNESCO Musical Sources. |
| In the cool hills just 10 km behind the resort lies Sintra, a magical town declared a World Heritage site by Unesco. |
В спокойных холмах всего в 10 км за курортом пролегает Синтра, волшебный город, посвященный Мировому Наследию под представительством Unesco. |