| The network itself has been recognised by the German UNESCO Commission as an official project of the UN Decade of Education for Sustainable Development. |
Сеть непосредственно признала Комиссия UNESCO в Германии как официальный проект Десятилетия ООН Образования для Поддерживаемого Развития. |
| In 2011, Burlacu participated in the concert Women Day in the celebration Forty Years La Francophonie organized by UNESCO in Paris. |
В 2011 году, Джета приняла участие в концерте «Women Day», в рамках празднования 40-летия Франкофонии, организованным UNESCO в Париже. |
| In 1969/1970, ethnomusicologist Hugo Zemp recorded a number of local songs which were released on an LP in 1973, as a part of the UNESCO Musical Sources collection. |
В 1969-1970 года музыкальный этнограф Хуго Цемп зафиксировал ряд местных композиций, которые были выпущены на виниле в 1973 году как часть сборника UNESCO Musical Sources. |
| Another t0-project begun during this period,, described as "an ongoing effort to critically observe and investigate new technologies in a societal, economic and artistic context" led to involvement with the UNESCO Digi-Arts program and a series of conventions across Europe. |
Другой проект Public Netbase, начатый в этот период, - представленный как «продолжающаяся попытка критического обзора и исследования новых технологий в социальном, экономическом и художественном контексте» привёл к участию в программе UNESCO Dig-Arts и серии договорённостей по всей Европе. |
| In UNESCO's Red Book of Endangered Languages, North Frisian is classified as "seriously endangered". |
В «Красной книге исчезающих языков» UNESCO северофризский язык обозначается как «под серьёзной угрозой». |