The Saami Council, in cooperation with UNESCO, organized a seminar on indigenous cultural rights in Stockholm, Sweden. |
Совет саами в сотрудничестве с ЮНЕСКО организовал в Стокгольме, Швеция, семинар по вопросу о культурных правах коренного населения. |
Both the Committee on Information and the Department of Public Information must continue to work with UNESCO in that regard. |
Комитет по информации и Департамент общественной информации должны продолжать совместную работу с ЮНЕСКО в этом направлении. |
To this effect, the Working Group calls on OHCHR, ILO, UNESCO and other relevant organizations to develop databases and effective dissemination of good practices. |
В этих целях Рабочая группа призывает УВКПЧ, МОТ, ЮНЕСКО и другие соответствующие организации создавать базы данных и активно распространять передовой опыт. |
The system will celebrate the International Year on the Rapprochement of Cultures, for which UNESCO is preparing a plan of action which could inspire follow-up mechanisms. |
Система будет отмечать Международный год сближения культур, для которого ЮНЕСКО готовит план действий и который может послужить стимулом для механизмов последующей деятельности. |
The system will celebrate the International Year on the Rapprochement of Cultures, for which UNESCO is preparing a plan of action which could inspire follow-up mechanisms. |
Система будет отмечать Международный год сближения культур, для которого ЮНЕСКО готовит план действий и который может послужить стимулом для механизмов последующей деятельности. |