Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
Inclusion International is actively involved with UNESCO in promoting Education for All. «Инклюжн интернэшнл» активно сотрудничает с ЮНЕСКО в рамках программы «Образование для всех».
Senior management staff of UNESCO participated throughout the meeting. На протяжении всего совещания в его работе участвовали старшие руководители ЮНЕСКО.
UNESCO International Forum on the Social Science Policy Nexus February 2006 Buenos Aires. Международный форум ЮНЕСКО по вопросам взаимосвязи социальных наук и политики, февраль 2006 года, Буэнос-Айрес.
UNESCO itself jointed the project in 2007. Сама ЮНЕСКО подключилась к этому проекту в 2007 году.
UNESCO stated that freedom of expression was limited. ЮНЕСКО отмечает, что свобода выражения мнений в стране ограничена.
UNESCO recommended that Tajikistan abolish the criminal provisions on defamation. ЮНЕСКО рекомендовала Таджикистану отменить положение о квалификации диффамации в качестве уголовного деяния.
UNESCO is exploring other potential partnerships to strengthen culture and development linkages. В настоящее время ЮНЕСКО изучает другие возможности налаживания партнерских отношений в целях укрепления взаимосвязей между сферой культуры и процессом развития.
UNESCO supports multiple efforts geared at harnessing indigenous knowledge. ЮНЕСКО оказывает поддержку многочисленным усилиям, направленным на освоение знаний коренных народов.
UNESCO and WMO offer examples of best practices in this regard. В этом отношении в качестве примеров передовой практики можно привести ЮНЕСКО и ВМО.
UNESCO would therefore continue to promote sustainable tourism. В связи с этим ЮНЕСКО продолжит способствовать развитию устойчивого туризма.
UNESCO recommended that Algeria allow private broadcasters and grant licences. ЮНЕСКО рекомендовала Алжиру разрешить деятельность частных вещательных компаний и выдать им лицензии.
Other organizations reporting activities in this area include IFAD, ILO and UNESCO. К числу других организаций, представляющих информацию по данному вопросу, относятся МФСР, МОТ и ЮНЕСКО.
Thirty-five staff members from all UNESCO sectors participated. В нем приняли участие 35 сотрудников, представлявших все сектора ЮНЕСКО.
UNESCO continued to support numerous e-learning initiatives in all regions of the world. ЮНЕСКО продолжала оказывать поддержку в процессе реализации множества инициатив в области электронного обучения во всех регионах мира.
We feel that UNESCO could undertake that on our behalf. Мы считаем, что этим от нашего имени могла бы заняться ЮНЕСКО.
UNESCO Flagship Project on Youth Entrepreneurialism/Youth Empowerment February- October 2005. Флагманский проект ЮНЕСКО по предпринимательству молодежи/ расширению прав и возможностей молодежи, февраль-октябрь 2005 года.
Participated in various domestic meetings with UNESCO on Culture and Language. АПН приняла участие в целом ряде внутренних совещаний, организованных ЮНЕСКО по проблемам культуры и языка.
UNESCO treated reports made until then as void and unofficial. ЮНЕСКО рассматривала доклады, подготовленные до этого момента, как не имеющие силы и неофициальные.
The Chief of the UNESCO Education for Sustainable Development Section provided an overview of the reporting that UNESCO was undertaking on the DESD. Руководитель Секции ЮНЕСКО по образованию в интересах устойчивого развития представил общую информацию об отчетности ЮНЕСКО по ДОУР.
The Chair activity is based on UNESCO principles, supported by the Presidium of National Academy of Sciences of the Ukraine and Committee on UNESCO Affairs in Ukraine. Деятельность Кафедры криобиологии основывается на принципах ЮНЕСКО, поддерживается Президиумом Национальной Академии Наук Украины и Комитетом по делам ЮНЕСКО в Украине.
Nominations of candidates are accepted from UNESCO Member State governments and National Commissions, as well as from intergovernmental and non-governmental organizations affiliated with UNESCO. Кандидатуры для присуждения могут представлять государства - члены ЮНЕСКО и межправительственные или неправительственные организации зарегистрированные в ЮНЕСКО.
In June 1996, an agreement was signed with the Government for the establishment of a UNESCO Office in Rwanda to coordinate UNESCO programmes. В июне 1996 года с правительством было подписано соглашение об учреждении отделения ЮНЕСКО в Руанде для координации программ ЮНЕСКО.
UNESCO continued to participate in the work of UNIDROIT 2/ on a legal instrument that would complement the 1970 UNESCO Convention by dealing with aspects of private law. ЮНЕСКО продолжала принимать участие в работе ЮНИДРУА 2/ по разработке юридического документа, призванного дополнить Конвенцию ЮНЕСКО 1970 года и охватывающего определенные аспекты частного права.
Thus far UNESCO is carrying out a "Clearing House" programme aimed at coordinating harmonization and gradually forging the many information services of UNESCO into a single system. ЮНЕСКО продолжает осуществление программы "Центр обмена информацией", направленной на координацию, согласование и постепенное сведение в единую систему многочисленных информационных служб ЮНЕСКО.
A specialist has been detached from UNESCO headquarters to the UNESCO office at Harare in order to facilitate the preparation of the African component of the programme. Для оказания содействия в подготовке африканского компонента программы в отделение ЮНЕСКО в Хараре был направлен специалист из штаб-квартиры ЮНЕСКО.