The first event introduced two Special Communicators and announced the winners of the "Poetry for Peace" contest. |
В ходе первого мероприятия аудитории были представлены два специальных пропагандиста и были объявлены имена победителей конкурса «Поэзия на благо мира». |
Kazakhstan had hosted two rounds of the negotiations in 2013 and was ready to assist future deliberations. |
Казахстан провел у себя в стране два раунда этих переговоров в 2013 году и готов содействовать дальнейшим обсуждениям. |
For its part, the Guinea configuration held two meetings to support the organization of elections. |
Со своей стороны, Структура по Гвинее организовала два совещания в поддержку организации выборов. |
In addition to asymmetric attacks, on 2 November, two French journalists were abducted and killed in the city of Kidal. |
Помимо асимметричных нападений, совершенных 2 ноября, в городе Кидаль были похищены и убиты два французских журналиста. |
To date only two prosecutors and six corrections officers have been redeployed to Gao and Timbuktu. |
На сегодняшний день в Гао и Томбукту были направлены только два прокурора и шесть сотрудников исправительных учреждений. |
In Bangui, two tactical liaison detachments coordinate joint missions with Burundian and Rwandan battalions. |
В Банги два подразделения тактической связи обеспечивают координацию действий, осуществляемых совместно с бурундийским и руандийским батальонами. |
In November 2013, the military aviation unit repatriated 20 personnel and will repatriate two MI-8 helicopters in February. |
В ноябре 2013 года из состава военного авиационного подразделения было репатриировано 20 человек, и в феврале на родину возвратятся два вертолета МИ8. |
As at 27 January, the Maritime Task Force consisted of three frigates, four fast patrol boats and two helicopters. |
По состоянию на 27 января в состав оперативного морского соединения входят три фрегата, четыре быстроходных патрульных катера и два вертолета. |
No candidates from the Amazigh community registered for the two Constitution Drafting Assembly seats reserved for them. |
На два места, зарезервированных для них в Собрании по разработке проекта конституции, кандидаты от меньшинства амазиги не зарегистрировались. |
No candidates were registered for the two seats reserved for the Amazigh component. |
На два места, зарезервированные для племени амазиги, кандидатов зарегистрировано не было. |
The helicopter rotor was damaged and two crew members sustained minor injuries. |
У вертолета оказался поврежден винт, и два члена экипажа получили небольшие ранения. |
MISCA also has a Joint Operations Centre with a strength of nine personnel: three civilian, four military and two police. |
В составе АФИСМЦАР также имеется Объединенный оперативный центр в составе девяти человек: три гражданских, четыре военных и два полицейских. |
The latter two cases showed that military intervention was sometimes necessary to advance peace and security. |
Как показали последние два случая, военное вмешательство иногда необходимо для обеспечения мира и безопасности. |
Each murdered detainee was given two numbers with only the intelligence service knowing the identities of the corpses. |
Каждому убитому заключенному присваивались два номера, и личности убитых были известны только сотрудникам службы разведки. |
Gaps remain in providing additional water tankers and constructing two wells. |
Необходимо предоставить дополнительные цистерны для воды и пробурить два колодца. |
In addition, movement forces captured military equipment, including two gun-mounted vehicles. |
Кроме того, силы движения захватили боевую технику, в том числе два автомобиля, оснащенных пулеметами. |
The assailants took two commercial trucks. |
Нападавшие захватили два коммерческих грузовых автомобиля. |
In addition, 104 shelters and two community centres were burned. |
Кроме того, было сожжено 104 постройки, в которых проживали люди, и два общинных центра. |
The JISC held two meetings in 2014 (see table 3). |
В 2014 году КНСО провел два совещания (см. таблицу 3). |
The two LEG members may seek inputs and support from the LEG, as appropriate. |
Эти два члена ГЭН при необходимости могут обращаться к ГЭН за материалами и поддержкой. |
Within the reporting period, the LEG held two regional training workshops on adaptation for LDCs for 2012 - 2013. |
За отчетный период ГЭН провела два региональных учебных семинара по вопросам адаптации для наименее развитых стран на 2012-2013 годы. |
Mr. Moradi (Legal Adviser) said that he wished to suggest two new paragraphs for consideration by the Committee. |
Г-н Моради (юрисконсульт) говорит, что он хотел бы предложить на рассмотрение Комитета два новых пункта. |
Mr. Alcorta said that two fundamental difficulties had to be addressed. |
Г-н Алкорта говорит, что необходимо учитывать два основополагающих фактора. |
Those lessons take up two hours per week over a two-year training period. |
На занятия по этим предметам отводится по два часа в неделю на всем протяжении двухлетнего курса обучения. |
There are two seasons in Liberia, rainy and dry. |
З. В Либерии существуют два сезона: дождливый и засушливый. |