For this, two analytical papers based on the UNIDO databases and two methodological papers for the compilation of industrial statistics were produced. |
С этой целью было подготовлено два аналитических доклада, основанных на базах данных ЮНИДО, и два методических руководства по компиляции про-мышленных статистических данных. |
There are two national television channels and two large commercial television channels in Latvia. |
В Латвии существуют два национальных телевизионных канала и два крупных коммерческих телевизионных канала. |
Fifteen responses indicated support for such initiative, two respondents did not support it and two others did not formulate an opinion. |
В 15 ответах высказывается поддержка такой инициативы, два респондента не поддержали ее и еще два не высказали какого-либо мнения. |
It adopted two decisions declaring a complaint admissible and two decisions declaring a complaint inadmissible. |
Он принял два решения о приемлемости жалоб и два решения о неприемлемости жалоб. |
There are two employees working on PPI for services and two more revising the development of the project. |
Над ИЦП услуг работают два сотрудника, и еще два корректируют ход осуществления проекта. |
Africa, with its 53 Member States, has called for the allocation of two permanent rotating seats and two additional non-permanent seats. |
Африка, насчитывающая 53 государства-члена, призвала предоставить ей два ротируемых места постоянных членов и два дополнительных места непостоянных членов. |
These included two flights sponsored by the United States of America and two flights sponsored by Norway and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
Два из них были организованы Соединенными Штатами Америки и два - Норвегией и Управлением по координации гуманитарной деятельности. |
In 2005, justice authorities recorded two violations of article 141 and two violations of article 156. |
В 2005 году органами правосудия было зарегистрировано два нарушения статьи 141 и два нарушения статьи 156. |
Mr. HIDALGO CASTELLANOS (Mexico) said that a possible solution would be for the two paragraphs to be replaced by one paragraph with two subparagraphs. |
Г-н ИДАЛЬГО КАСТЕЛЬЯНОС (Мексика) говорит, что решить эту проблему можно было бы, если оба пункта объединить в один пункт, подраз-бив его на два подпункта. |
The agreement was signed by the two candidates, as well as the highest Abkhaz leadership and two visiting Russian officials. |
Эта договоренность была оформлена в соглашении, которое подписали оба кандидата, а также высшее абхазское руководство и два российских должностных лица, прибывших в Абхазию. |
Those arrested included a lawyer, a guard working for an international non-governmental organization, and two female and two male internally displaced persons. |
Среди арестованных - адвокат, охранник одной из международных неправительственных организаций и две женщины и два мужчины из числа внутренне перемещенных лиц. |
The Committee also adopted two decisions relating to the situation in two States parties under its early warning and urgent action procedure. |
Наряду с этим Комитет принял два решения о положении в двух государствах-участниках в рамках установленной им процедуры раннего оповещения и принятия неотложных мер. |
As of April 2005, two agreements have been signed with two more negotiations nearing a conclusion. |
По состоянию на апрель 2005 года два соглашения были подписаны, а переговоры по еще двум соглашениям находятся на заключительной стадии. |
Up to two (2) Vice Chairs would be elected by the Plenary to serve in that capacity for two (2) years. |
Не более двух (2) заместителей Председателя будут избираться Пленарной сессией сроком на два (2) года. |
Conducted two meetings and reviewed two requests presented to the ICTAB |
Проведены два заседания и рассмотрены две просьбы, представленные в КСИКТ |
Moreover, since the two paragraphs in question related to two very different topics, she would request a separate recorded vote for each amendment. |
Кроме того, поскольку два рассматриваемых пункта касаются двух совершенно разных тем, она хотела бы, чтобы заносимое в отчет о заседании голосование было проведено по каждой поправке. |
It was recalled that the two paragraphs of article 17 septies reflected two distinct disclosure obligations that operated in distinct circumstances. |
Было напомнено, что в двух пунктах статьи 17 септиес отражены два различных между собой обязательства по раскрытию информации, которые действуют в различных обстоятельствах. |
He could cite two unilateral declarations which had evolved into norm-creating precedents, namely, the two Truman Proclamations of 1945 on conservation and on the continental shelf. |
Он мог бы привести примеры двух односторонних заявлений, которые со временем превратились в нормотворческие прецеденты, а именно: два заявления Трумэна 1945 года, касающиеся охраны природы и континентального шельфа. |
In two separate court cases, two Kosovo Serbs accused of committing crimes against Kosovo Albanians in 1999 and 2000, respectively, were acquitted. |
В ходе двух других судебных процессов были оправданы два косовских серба, обвиненных в совершении преступлений против косовских албанцев в 1999 и 2000 годах, соответственно. |
The system is divided into two parts each with two components; |
Система разделена на две части, которые содержат по два компонента: |
Only two Dutch riders, Michael Boogerd and Erik Dekker, have won the race in the last two decades. |
Только два нидерландских гонщика, Михаэль Богерд и Эрик Деккер, выиграли гонку за последние два десятилетия. |
In the hotel there are two conference halls and two shops for souvenirs and beach accessories. |
В отеле имеются два конференц-зала и два магазина, в которых предлагаются сувениры и принадлежности для пляжа. |
To date, Ugly Kid Joe have released four full-length albums, two compilation albums and two EPs. |
На сегодняшний день Ugly Kid Joe выпустили четыре полноформатных альбома, два сборника и два мини-альбома. |
Blackfin has two 16-bit hardware MACs, two 40-bit ALUs, and a 40-bit barrel shifter. |
Blackfin имеет два 16-разрядных аппаратных MAC-адреса, два 40-битных ALU и 40-битный сдвиг ствола. |
Cross peaks result from a phenomenon called magnetization transfer, and their presence indicates that two nuclei are coupled which have the two different chemical shifts that make up the cross peak's coordinates. |
Кросс-пики возникают в результате феномена, который называется «Перенос намагниченности» (англ. magnetization transfer), и их присутствие обозначает, что два атомных ядра связаны и имеют два разных значения химического сдвига, которые и дают координаты кросс-пика. |