Примеры в контексте "Two - Два"

Примеры: Two - Два
They appeared when she did, so I put two and two together. Они появились тогда же, когда и она, так что я просто сложила два и два.
Since the beginning of his mandate, the Special Rapporteur has presented two reports to the Commission and two to the General Assembly. С начала срока действия своего мандата Специальный докладчик представил два доклада Комиссии и два - Генеральной Ассамблее.
So if I'm here on Earth for two more years... or two hours... Так что, если я останусь здесь, на Земле еще два года... или же два часа...
Discrimination did not exist in the boxing ring, only two young and valiant boxers, two human beings seeking to show who was better. На ринге нет дискриминации, там есть только два молодых смелых боксера, два человека, которые хотят доказать, кто из них лучше.
The Chairman: In accordance with rule 116, two representatives have spoken in favour of, and two against, the motion. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с правилом 116, два представителя выступили в поддержку данного предложения, и два - против него.
Sri Lanka notes with deep concern the two nuclear-weapon test explosions carried out on 17 August and 5 September by two nuclear-weapon States. Шри-Ланка с глубокой озабоченностью отмечает два испытательных взрыва ядерного оружия, которые были проведены 17 августа и 5 сентября двумя государствами, обладающими ядерным оружием.
Technical and vocational training is offered by two Government Technical Institutes, an Industrial Training Centre, two Schools of Home Economics and a School of Agriculture. Профессионально-техническое образование обеспечивают два государственных технических института, учебно-производственный центр, две школы домашнего хозяйства и сельскохозяйственная школа.
The Expert was told that the prison has five doctors, two nurses and two dentists. По сообщениям, в тюрьме работают пять врачей, две медсестры и два зубных врача.
Those two factors, in conjunction, and the resulting cash-flow problems of the Organization have led to two unhealthy phenomena. Эти два фактора, взятые вместе, и возникающие в связи с ними проблемы потока финансовых средств Организации привели к двум нездоровым явлениям.
But even Mount Kilimanjaro, in Africa, is higher than Everest, on two counts - not just one, but two. Но даже гора Килиманджаро в Африке выше Эвереста, если дважды подсчитать, не раз, а два.
It's not ideal for them to have two homes but erm... that they have two parents. Нехорошо, что они будут жить на два дома, но у них двое родителей.
At the same time, the two people who were wanted came out, two young men around 22 years of age. И тут же те двое, которых они хотели арестовать, вышли на улицу - это были два молодых человека в возрасте примерно 22 лет.
The idea should not be ruled out that two separate legal regimes might apply to aerospace systems at two different points in their flight. Нельзя исключать, что два различных правовых режима будут применимы при использовании аэрокосмических систем на двух различных участках их полета.
Mr. Hoffman (Germany): I would like to introduce two draft resolutions, and I do this wearing two different hats. Г-н Хоффман (Германия) (говорит по-английски): Я хотел бы представить два проекта резолюций и сделать это в двух качествах.
The following two sub-options illustrate the two ends of the spectrum, between which there is a range of intermediate possibilities. Излагаемые ниже два подварианта находятся в крайних точках этого диапазона, и между ними существует ряд возможных промежуточных вариантов.
Plus two procurement experts and two criminal investigators for three months Плюс два специалиста по закупкам и два следо-вателя по уголовным делам на три месяца
Lastly, two fax machines will be located at the training facilities in Sarajevo and two in Banja Luka. Кроме того, будет закуплено четыре аппарата факсимильной связи: два для учебного центра в Сараево и два - для Баня-Луки.
The two candidates must come from two different subregions to be designated by the Heads of State and Government; Эти два кандидата должны представлять два разных субрегиона, которые будут определены главами государств и правительств;
On 30 May, an Abkhaz vehicle carrying two civilians and two militiamen was ambushed by unknown individuals in the security zone of the Gali sector and its four occupants killed. 30 мая абхазская автомашина, в которой находились два гражданских лица и два милиционера, попала в засаду, устроенную неизвестными лицами в зоне безопасности в Гальском секторе, в результате чего все четыре пассажира были убиты.
Twelve centres use two languages and nine centres use more than two languages. Двенадцать центров используют два языка, а девять центров - более чем два языка.
The estimates relate to the acquisition of two multi-service access concentrators, two satellite modems and four hand-held radios; Предполагается приобрести два концентратора многофункционального доступа, два модема спутниковой связи и четыре портативные радиостанции;
The Department, which will become operational on 1 April 1995, has a chief, two assistants, 15 support staff and two vehicles. В этом Управлении, которое начнет функционировать с 1 апреля, работают начальник, два оперативных сотрудника и 15 младших сотрудников; кроме того, Управление располагает двумя автомобилями.
Chapter 7 will be divided into two sections to cover the two major age groups of special concern: youth and the elderly. Глава 7 будет разделена на два раздела с целью рассмотрения двух крупных возрастных групп, вызывающих особую озабоченность, а именно: молодежь и люди пожилого возраста.
First only 33 per cent of indicators have two or more data points in at least two thirds of the relevant countries. Во-первых, лишь по ЗЗ процентам показателей имеются данные за два или более периодов по крайне мере для двух третей из числа соответствующих стран.
Comparators retained for the local salary survey for the General Service category conducted in Port-au-Prince in June 1998 were a commercial bank, two embassies and two oil companies. Для обследования размеров местных окладов сотрудников категории общего обслуживания, проводившегося в Порт-о-Пренсе в июне 1998 года, в качестве компараторов использовались один из коммерческих банков, два посольства и две нефтяные компании.