The following school year, only two Sikh students did. |
В следующем школьном году это сделали только два сикхских учащихся. |
The author, his wife and two sons arrived in Australia on Sponsored Family Visitor visas. |
Автор, его жена и два их сына прибыли в Австралию по спонсируемым семейным визам. |
However, the two cases are different. |
Однако это - два разных дела. |
Surveys are conducted two and six months, respectively, after deployment in pilot sites and cluster entities. |
Обследования проводятся спустя два и шесть месяцев, соответственно, после развертывания системы в экспериментальном порядке в ряде отдельных точек и кластерных подразделений. |
The Subcommittee has conducted two visits under article 13, paragraph 4, of the Optional Protocol, to Cambodia and Paraguay. |
Подкомитет провел два посещения в соответствии с пунктом 4 статьи 13 Факультативного протокола: в Камбоджу и Парагвай. |
The State party recalls that the extradition procedure has two parts: one judicial, the other administrative. |
Государство-участник напоминает, что процедура экстрадиции включает два этапа - судебный и административный. |
According to UNDP records, two staff continued to sign in the system after their last day of employment. |
Согласно данным ПРООН, два сотрудника продолжали входить в систему после завершения срока их службы. |
According to the records kept by UNDP, only two staff continued to log into the human capital management module after separation. |
По данным ПРООН, два сотрудника продолжали пользоваться модулем системы управления кадровым капиталом после увольнения со службы. |
The Board noted two significant issues that were specific to the individual projects examined. |
Комиссия выделила два существенных вопроса в связи с конкретными проверенными ею проектами. |
The Board visited operations centres in Haiti and South Sudan, two of the major procurers. |
Члены Комиссии посетили два оперативных центра, в Гаити и Южном Судане, которые входят в число крупнейших поставщиков. |
As at 31 December 2013, UN-Women had two pending claims before the United Nations Dispute Tribunal. |
По состоянию на 31 декабря 2013 года Структура «ООН-женщины» имела два неудовлетворенных иска, поданных в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций. |
At the Uganda country office, the Board noted two cases in which annual workplans had been prepared without using the standard template. |
В страновом отделении в Уганде Комиссия отметила два случая, когда годовые планы работы составлялись без использования стандартного шаблона. |
An investigation was carried out into allegations that a civil engineer reportedly bought two unfinished shops. |
Было проведено расследование в связи с утверждениями о том, что гражданский инженер-строитель приобрел два недостроенных магазина. |
Of the six projects, four were completed and two were ongoing. |
Четыре из этих шести проектов были завершены, а два находились в процессе осуществления. |
The formal opening of the Symposium was followed by two keynote addresses. |
После официального открытия симпозиума были представлены два основных доклада. |
There had clearly been much progress in Africa in the past two decades on which future capacity-building could build. |
За последние два десятилетия в Африке, несомненно, был достигнут значительный прогресс, на основе которого можно продолжать дальнейшее создание потенциала. |
The Workshop was divided into eight plenary sessions and two panel discussion sessions. |
Практикум был разделен на восемь пленарных заседаний и два дискуссионных заседания, предусматривавших обсуждения в группах. |
The Secretary-General informed that UNHCR had chaired two meetings in Geneva in 2012 to review the confidence-building measures programme. |
Генеральный секретарь сообщил, что в 2012 году в Женеве под председательством УВКБ были проведены два совещания по обзору осуществления программы мер укрепления доверия. |
There are two special constables and one full-time police officer. |
На архипелаге имеется два специальных констебля и один штатный полицейский. |
The school has two students studying higher education in South Africa. |
Сейчас два выпускника школ получают высшее образование в Южной Африке. |
The two peoples had strengthened those bonds during years of struggle, sacrifice and resistance. |
Эти два народа укрепили свои узы в ходе многолетней борьбы, самоотверженности и сопротивления. |
The Department's Model United Nations programme will continue to organize at least two workshops per year. |
В рамках программы «Модель Организации Объединенных Наций» Департамента будут по-прежнему организовываться по меньшей мере два семинара в год. |
In 2014, UNHCR published two studies on the phenomenon detailing the protection needs of some of the individuals fleeing criminal violence. |
В 2014 году УВКБ опубликовало два исследования об этом явлении, подробно рассмотрев потребности в защите некоторых лиц, спасающихся от преступного насилия. |
The two other vacant positions have been temporarily filled by staff in between assignments (SIBAs). |
Еще два вакантных поста были временно заполнены сотрудниками между назначениями (СМН). |
Those two issues were most closely correlated with a nation's wealth and had a direct impact on its ability to eradicate poverty. |
Эти два вопроса самым тесным образом связаны с благосостоянием государств и непосредственно влияют на их способность справиться с нищетой. |