Примеры в контексте "Two - Два"

Примеры: Two - Два
Replying to question 19, he said that there were two regional ombudsman offices and two additional posts had been created in 2007. Отвечая на вопрос 19, выступающий говорит, что имеется два региональных отделения Бюро Омбудсмена, а в 2007 году были созданы еще два поста.
In any case detainees who meet the legal requirements have already been released, including four parliamentarians, two politicians and two journalists. Все содержавшиеся под стражей лица, отвечающие установленным законом критериям, были освобождены, в том числе четыре парламентария, два политика и два журналиста.
Indeed, science demonstrates that a two degree Celsius change in temperature will result in a sea-level rise of more than two metres. Ведь согласно научным данным, изменение температуры на два градуса Цельсия приведет к повышению уровня моря более чем на два метра.
While the first two factors are effectively beyond the control of a small island economy like ours, we are able to control the last two. Хотя первые два фактора находятся вне контроля такой малой островной экономики, как наша, мы способны контролировать последние два.
They included two initial reports, two reports under the new optional procedure and five reports under the traditional procedure. В их число входят два первоначальных доклада, два доклада, представленных в соответствии с новой факультативной процедурой, и пять докладов, представленных в соответствии с традиционной процедурой.
I condemn the attack on 27 May against UNIFIL personnel that injured six peacekeepers, two of them seriously, as well as two Lebanese civilians. Я осуждаю совершенное 27 мая нападение на персонал ВСООНЛ, в результате которого были ранены шесть миротворцев, двое из них - серьезно, а также два ливанских гражданских лица.
It had also signed two and was party to two regional instruments. Она также подписала два региональных таких документа и является участником еще двух региональных документов.
Under this agenda item as well, it is proposed to have two reports on two specific areas of UNCTAD's work on trade development. Также в рамках этого пункта повестки дня предлагается рассмотреть два доклада по двум конкретным областям работы ЮНКТАД в области развития торговли.
Finally, two senior staff members, one Tribunal Judge, and one Human Resources representative conduct the interviews for about two full days. И наконец, два старших сотрудника - один судья Трибунала и один представитель Секции людских ресурсов - проводят собеседование с кандидатами в течение примерно двух полных рабочих дней.
The Council adopted three resolutions, two of which extended the mandates of United Nations peacekeeping missions, and two presidential statements on thematic issues. Совет принял три резолюции, в двух из которых были продлены мандаты миротворческих миссий Организации Объединенных Наций, и два заявления Председателя по тематическим вопросам.
The Working Group suggested that the two proposals be merged, and entrusted the two Bureaux to further define the scope and raise funds for that new combined joint activity. Рабочая группа рекомендовала объединить эти два предложения и поручила двум президиумам дополнительно определить их тематический охват и мобилизовать финансовые средства для этой новой общей совместной деятельности.
The Fund executed four projects in 2007, including a project aimed at integrating 160 children from priority care groups into two schools by adding two classes. В 2007 году Фондом были реализованы четыре проекта, в том числе один проект, предназначенный для интеграции 160 детей, принадлежащих к приоритетной группе нуждающихся в особом уходе, в две школы, в которых дополнительно были созданы два класса.
Four Member States have expressed interest in providing the second authorized battalion, while two others might provide the two special forces companies. Четыре государства-члена заявили о своей заинтересованности в предоставлении второго санкционированного батальона, а два других могли бы предоставить две роты сил специального назначения.
In addition to the two States noted in the previous survey, two more States now have operational FIUs in place. Помимо двух государств, упомянутых в предыдущем обзоре, еще два государства имеют сейчас функционирующие группы финансовой разведки.
During the reporting period, two incidents occurred involving unexploded ordnance from the 2006 conflict, including cluster munitions, and resulting in two injuries. В отчетный период произошло два инцидента, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, оставшимися со времени конфликта 2006 года, включая кассетные боеприпасы.
In January 2007, India had successfully launched two primary satellites, as well as two auxiliary satellites belonging to an international customer. В январе 2007 года Индия успешно запустила два основных и два вспомогательных спутника, принадлежащих международному заказчику.
There were only four battalions on the ground, two provided by Burundi and two by Uganda, as against an authorized strength of 8,000 military personnel. На местах дислоцированы только четыре батальона, два из которых предоставлены Бурунди и два - Угандой, против утвержденной численности в 8000 военных.
According to the State Security Court Act, the Court comprises two civilian judges and/or two military judges. В соответствии с законом о Суде по вопросам государственной безопасности в его состав входят два гражданских и/или два военных судьи.
Member States: two seats at table and two seats behind per delegation. Государства-участники: два места за столом и два места во втором ряду на каждую делегацию.
I'm just putting two and two. Я просто сложил два и два.
Finally putting two and two together. Сложи, наконец, два и два.
Multi-donor trust funds: the two parties and the international community have established two multi-donor trust funds for the South and the North. Многосторонние целевые донорские фонды: обе стороны и международное сообщество учредили два многосторонних целевых донорских фонда для Юга и Севера.
The Working Group decided to clarify two cases, concerning two men who disappeared in 2000, where the six-month rule had been previously applied. Рабочая группа приняла решение считать выясненными два случая, которые касались двух мужчин, исчезнувших в 2000 году, и в отношении которых ранее применялось правило шести месяцев.
Twenty-two States Parties, two international organisations, and two guests of the Meeting made presentations or statements during these sessions. В ходе этих заседаний устроили презентации и сделали заявления двадцать два государства-участника, две международные организации и два гостя Совещания.
Delivered two papers related to children's rights during two international conferences organized by the Association for the Counselling Profession and the Malta Association of Psychologists. Подготовила два документа по правам детей для всех международных конференций, организованных Ассоциацией психотерапевтов и Мальтийской ассоциацией психологов.