Two enemy were killed, two captured and two more machine-guns silenced. |
Были убиты два солдата, двое пленены, два пулемёта замолчали. |
Two mornings in a row, two buses kill two people. |
Два утра подряд, два автобуса сбили двух человек. |
Two additional posts are requested: two P-3 (two Air Transport Officers). |
В этой связи испрашиваются две дополнительные должности класса С-3 (два сотрудника по вопросам воздушного транспорта). |
One will never hear them say "two States for two peoples". |
Вы никогда не услышите от них фразы «два государства для двух народов». |
The two Vice-Chairs shall be selected from two regional groups other than that of the Chair. |
Два заместителя Председателя избираются от двух региональных групп, за исключением группы, от которой избран Председатель. |
In two cases, the complaints were forwarded to the Migration Service, and two are currently under examination. |
В двух случаях обращения трудовых мигрантов были направлены в Миграционную службу, два заявления находятся на стадии рассмотрения. |
Switzerland commissioned two studies on irreversibility in nuclear disarmament by two think tanks. |
Швейцария заказала два исследования по проблеме необратимости в области ядерного разоружения двум мозговым центрам. |
There are also four female medical personnel - two doctors and two nurses - with the medical unit from Bangladesh. |
Кроме того, четыре женщины - два врача и две медсестры - работают в составе медицинского подразделения из Бангладеш. |
The two elements were dealt with in more detail in the next two parts, respectively. |
Эти два элемента были более подробно рассмотрены соответственно в двух следующих частях. |
In 2013, the two duty stations met two and five such requests, respectively. |
В 2013 году в этих двух местах службы было удовлетворено два и, соответственно, пять таких запросов. |
At the Arusha branch, Judge Joensen rendered six decisions in relation to eight applications and issued two orders in relation to two pending requests. |
В Арушском отделении судья Йонсен вынес шесть решений по восьми ходатайствам и два постановления в отношении двух ожидавших рассмотрения ходатайств. |
I have two brothers and two sisters. |
У меня два брата и две сестры. |
My younger sister has two sons, which means I have two nephews. |
У моей младшей сестры есть двое сыновей, а это значит, что у меня есть два племянника. |
We have got two daughters and two sons. |
У нас две дочери и два сына. |
In this case, it is necessary to conduct two bonfire tests with two cylinders pressurized differently. |
В этом случае необходимо проводить два испытания на огнестойкость для двух баллонов под разным давлением. |
Poverty risk in households with more than two children is almost two times higher than the national average. |
Угроза бедности в домохозяйствах, имеющих более двух детей, почти в два раза выше, чем в среднем по стране. |
UNICEF suggested that two or three countries be identified where two or more agencies could work together on implementing the recommendation. |
ЮНИСЕФ предложил определить две или три страны, в которых два или больше учреждений могли бы работать над осуществлением рекомендации. |
After two decades of hard work, Transparency International had come to the realization that the two were closely and deeply linked. |
После двух десятилетий напряженной работы "Транспэренси интернэшнл" пришла к пониманию того, что эти два элемента тесно и глубоко взаимосвязаны. |
With the tying of this sash, we shall unite not only two lives, but two kingdoms. |
Связав этот пояс, мы объединим не только две жизни, но два королевства. |
We'll give you a docket for a table, two chairs and two beds. |
Мы выпишем Вам чек на стол, два стула и две кровати. |
I've forgotten what two times two are. |
Я не помню, сколько будет дважды два. |
Ensign Kim, the Captain - I'm two for two. |
Энсин Ким, капитан - два из двух. |
I got two mothers, two fathers a new brother and a girlfriend. |
Теперь у меня две мамы два папы... новый брат и девушка. |
Bridal suite for two, checked in two hours ago... |
Номер для новобрачных на двоих, въехали два часа назад... |
The two officers on the scene before our two guys... |
Два офицера на месте преступления перед нашими двумя парнями... |