My delegation believes that development and peace are two inseparable elements. |
Моя делегация считает, что развитие и мир - это два неразрывно связанных между собой элемента. |
I shall highlight two of its slightly more ambitious suggestions. |
Я хотел бы отметить два более далеко идущих предложения из этого документа. |
Chronic malnutrition rates are high, affecting two out of five rural children. |
Высокими являются показатели хронического недоедания, которым страдают каждые два ребенка из пяти в сельской местности. |
AIWEFA initiated a Newsletter in 2002 and released two issues. |
В 2002 году ВАФОЖ приступила к выпуску информационного бюллетеня и уже подготовила два первых номера. |
Cyprus was currently inhabited by two sovereign peoples, each with its own language, culture and religion; there were two democratic systems, two legal structures and two separate States. |
В настоящее время на Кипре живут два суверенных народа, каждый из них имеет свой собственный язык, культуру и религию; существуют две демократические системы, две правовые структуры и два отдельных государства. |
Furthermore, eight toilet blocks and two water reservoirs were constructed. |
Кроме того, было сооружено восемь помещений, где размещены туалеты, и два резервуара для воды. |
Indeed, the two concepts are quite different. |
Действительно, эти два понятия существенно отличаются друг от друга. |
The latter two were elected from pan-European networks. |
Два упомянутые последними члены Комитета были выбраны от всеевропейских сетей. |
UNMIK presently has only two secure telephone and facsimile units operating from headquarters. |
В настоящее время МООНК имеет лишь два аппарата защищенной телефонной и факсимильной связи на уровне штаб-квартиры. |
In 2006, the court reaffirmed two decisions on gender discrimination. |
В 2006 году суд подтвердил два решения по делам о дискриминации по признаку пола. |
Flexibility and political will are two crucial elements in achieving disarmament. |
Гибкость и политическая воля - это два важнейших фактора в достижении целей разоружения. |
In the last two decades, Tuvalu has steadily matured politically and economically. |
За последние два десятилетия Тувалу неуклонно обретала зрелось как в политическом, так и экономическом плане. |
The second round attracted two additional proposals. |
В ходе второго раунда было получено еще два предложения. |
The United Kingdom sees two basic conditions for progress. |
Соединенное Королевство считает, что есть два главных условия для прогресса. |
At least two States have issued exploration licences in such areas. |
По меньшей мере два государства уже выдали лицензии на разведку в таких районах. |
In assessing such conformity, two concerns seem relevant. |
При оценке такого соответствия, по-видимому, следует учитывать два аспекта. |
The two Optional Protocols to the Convention are under active consideration for signing. |
В настоящее время мы внимательно рассматриваем два Факультативных протокола к этой Конвенции в целях их подписания. |
However, two approaches had been suggested for multilateral obligations. |
В то же время в отношении многосторонних обязательств было предложено два подхода. |
We can separate politically into two States and coordinate one economy. |
Мы можем разделиться в политическом смысле на два государства и координировать развитие одной экономики. |
We submitted on time two comprehensive reports on our national implementation thereof. |
Мы своевременно представили два всеобъемлющих доклада о мерах по выполнению этой резолюции на национальном уровне. |
There are also two other attendant implications. |
Кроме того, это повлечет за собой два последствия. |
I would like to conclude with two items. |
Мне хотелось бы в завершение своего выступления высказать два соображения. |
Croatia and Latvia are two good examples. |
Латвия и Хорватия являют собой два наглядных тому примера. |
At present, the Liberian question clearly has two sides. |
В настоящее время очевидно, что вопрос о Либерии имеет два аспекта. |
There was general agreement that the last two sentences should be moved or deleted. |
Участники в целом согласились с тем, что два последних предложения следует переместить в другое место или опустить. |