In addition, the two bridges were destroyed due to the very extensive and intensive fire. |
Кроме того, в результате масштабного интенсивного пожара были разрушены два моста. |
Add the following two words to 9.3.4.1.1: |
З. Добавить в пункт 9.3.4.1.1 следующие два слова: |
To contain costs, vehicle acquisitions had been deferred for the past two financial periods. |
Из стремления ограничить расходы приобретение автотранспортных средств в прошедшие два финансовых периода было приостановлено. |
In 2010, there had been two separate improvised explosive device incidents targeting military contingent personnel. |
В 2010 году на этом маршруте было совершено два отдельных покушения на военнослужащих воинских контингентов с применением самодельных взрывных устройств. |
The two bodies hold a joint meeting every second year. |
Раз в два года эти органы проводят совместную сессию. |
To insist on the two indicators chosen in recommendation 2 would necessarily skew the guidance, potentially eliminating or undermining other valid indicators. |
Настоятельное требование сохранить два показателя, содержащихся в рекомендации 2, неизбежно ослабит руководство, включая возможное исключение других надежных показателей или уменьшение их значимости. |
Between January and October 2012, LRA also attacked two health centres and three schools. |
Кроме того, в период с января по октябрь 2012 года ЛРА совершила нападения на два медицинских учреждения и три школы. |
They also cut down two trees and some high branches inside Lebanese territory. |
Они также срубили два дерева и несколько веток на ливанской территории. |
The programme of work was organized in two practical stages, as follows: general discussion and exchange of views; and thematic meetings. |
Программа работы была разбита на два этапа, носивших практический характер: общая дискуссия и обмен мнениями; и тематические заседания. |
This was further complicated by the fact that the term of each President was spread over two calendar years. |
Эта задача затрудняется еще и тем, что срок полномочий каждого Председателя приходится на два календарных года. |
The Group's work has been organized into two main phases. |
Работа Группы разделена на два основных этапа. |
Three of the soldiers and two of the tanks crossed the technical fence by some 40 metres. |
Трое солдат и два танка проследовали за техническое заграждение на расстояние около 40 метров. |
At this occasion, two witness relocation agreements were signed with African States. |
По этому случаю было подписано два соглашения с африканскими государствами о перемещении свидетелей. |
At the second session, the Group considered two issues, namely, conceptualizing the sustainable development goals and poverty eradication. |
На второй сессии Группа рассмотрела два вопроса, а именно «Концептуализация целей в области устойчивого развития» и «Искоренение нищеты». |
The two Staff Development Assistants are responsible for coordinating all administrative and logistical tasks required for the successful implementation of training. |
Два помощника по вопросам профессионального развития персонала отвечают за координацию всех административных и материально-технических функций, осуществление которых необходимо для успешного проведения обучения. |
I also convened two meetings of my Group of Friends on Myanmar in New York. |
Я также созвал в Нью-Йорке два заседания моей Группы друзей по Мьянме. |
Most recently, after a transparent nationwide telecommunications licensing process, two successful foreign applicants were reportedly selected to upgrade the telecommunications system. |
Совсем недавно, после проведения транспарентного национального конкурса, для выдачи лицензий в телекоммуникационном секторе были выбраны два иностранных заявителя для развития телекоммуникационной системы. |
As requested, two additional indicators have been developed to measure progress towards the objective of burden-sharing. |
Согласно просьбе были разработаны два дополнительных показателя для оценки прогресса в достижении цели распределения бремени. |
Over the past two decades, new instruments protecting the right to information have been adopted in more than 50 countries. |
За последние два десятилетия более чем в 50 странах были приняты новые документы, защищающие право на информацию. |
Build activities are ongoing, and two cycles of product integration testing have been completed. |
Деятельность по компиляции является непрерывной, и было проведено два цикла тестирования интегрированного продукта. |
While the two reports are separate and independent, they cover, to some extent, the same ground. |
Хотя это два самостоятельных и независимых доклада, они в определенной мере посвящены одной и той же проблеме. |
In case it is deemed commercially viable, the two States shall agree on unitization and development of the discovery. |
Два государства согласовывают использование и разработку такого запаса, если это будет сочтено экономически целесообразным. |
The two States may agree to seek technical assistance on demarcation from any other source. |
З) Два Государства могут договориться о привлечении технической помощи для проведения демаркационных работ из любого другого источника. |
According to community sources, 10 Popular Defence Force soldiers, four Zaghawa militia and two civilians were killed. |
По сообщениям местных источников, погибли десять военнослужащих Народных сил обороны, четыре ополченца загава и два мирных жителя. |
At least two Government police were also seriously injured in the protests. |
В ходе протестов были также тяжело ранены по меньшей мере два сотрудника государственной полиции. |