| The Government makes two main procedural points. | С процессуальной точки зрения аргументация правительства содержит два основных тезиса. |
| Its structure includes two trust accounts. | Его структура включает в себя два доверительных счета. |
| In 1996 the company invested in two breweries in Bolivia. | В 1996 году компания вложила инвестиции в два пивоваренных предприятия в Боливии. |
| Expenditure is the joint responsibility of the two Ministers. | Совместная ответственность за использование средств возложена на министров, возглавляющих два вышеуказанных Министерства. |
| UNAMA also currently maintains two fully operational subregional offices in Faryab and Badakhshan. | Кроме того, в настоящее время у МООНСА есть два полноценно функционирующих субрегиональных отделения - в Фариабе и Бадахшане. |
| The mission reviews yielded two significant findings. | З. Обзоры работы миссий позволили сделать два важных вывода. |
| Those two tracks are undoubtedly closely intertwined. | Эти два направления, разумеется, тесно переплетаются между собой. |
| Regular Resources expenditures comprise two components: programme and support budget. | Расходы по разделу регулярных ресурсов включают два компонента: программу и бюджет вспомогательных расходов. |
| Research on consumption in Croatia shows that average family needs two incomes. | Исследование потребления в Хорватии свидетельствует о том, что средней семье требуется два источника дохода. |
| Moreover, the accused had had only two copies in stock. | Помимо этого, у обвиняемого имелось в наличии всего лишь два экземпляра данной книги. |
| I want to make two fundamental points about today's discussions. | Я хотел бы отметить два важных момента в связи с нашими сегодняшними обсуждениями. |
| This rule will reduce non-road diesel fuel sulphur levels in two steps. | Этой программой предусматривается снижение уровней содержания серы в дизельном топливе для недорожной техники в два этапа. |
| He provided evidence of his ownership of the two uncontested businesses. | Он представил доказательства, подтверждающие его право собственности на два предприятия, не являющиеся предметом спора. |
| In 2004, UNCTAD conducted two surveys related to ICT statistical indicators. | В 2004 году ЮНКТАД провела два обследования, связанные со статистическими показателями в области ИКТ. |
| My family moved to Beverly Hills when I was two. | Моя семья переехала в Беверли Хилз, когда мне было два года. |
| The remaining two parts under UN/CEFACT responsibility should also be dealt with. | В рамках данного процесса должны быть также рассмотрены два оставшихся раздела, ответственность за которых возлагается на СЕФАКТ ООН. |
| The two mechanisms might therefore be regarded as complementary. | Поэтому можно предусмотреть, чтобы эти два механизма дополняли друг друга. |
| I have no doubt that the two documents are complementary. | Я не сомневаюсь в том, что эти два документа носят взаимодополняющий характер. |
| So I think these are two streams. | Так что, как мне думается, тут есть два течения. |
| Only two Roma students attend the university. | В университете профессиональной подготовки учатся лишь два студента из числа рома. |
| It would mean that we link those two issues together. | Это подразумевает, что мы увязываем эти два вопроса друг с другом. |
| The two may even be complementary. | Эти два аспекта могут даже дополнять друг друга. |
| The assessment includes two one-week training workshops in each city per year. | Данная оценка предполагает проведение в каждом городе ежегодно по два учебных рабочих совещания продолжительностью в одну неделю. |
| These natural disasters prompt two main conclusions with regard to the future. | Эти стихийные бедствия, на наш взгляд, позволяют сделать на будущее два основных вывода. |
| The Chairman said he had two questions. | Председатель говорит, что у него есть два вопроса. |