IAEA also continued its implementation of two regional projects aimed at enhancing the radiation safety of the population and at promoting the socio-economic rehabilitation of the Chernobyl-affected areas. |
МАГАТЭ продолжала также осуществлять два региональных проекта, нацеленных на укрепление радиологической безопасности населения и поощрение социально-экономического восстановления затронутых Чернобылем районов. |
During the year under review, the Tajikistan country office had two projects under the national implementation modality. |
В отчетном году страновое отделение в Таджикистане осуществляло два проекта по линии национального исполнения. |
In particular the conference looked at two questions: |
В частности, на этой конференции были рассмотрены следующие два вопроса: |
For tyre break-in, two braking runs are performed. |
2.1.2.2 Для обкатки шин выполняется два тормозных прогона. |
For new tyres, the first two braking runs are discarded for tyre break-in. |
2.1.2.9 В случае новой шины первые два тормозных прогона не учитываются при обкатке шины. |
For each test and for new tires, the first two braking measurements are discarded. |
2.2.2.6.5 Для каждого испытания и для новых шин первые два замера торможения не учитываются. |
If this cannot be completed in a single test, then two or more tests shall be conducted. |
Если эта проверка не может быть завершена с помощью одного испытания, то проводят два или несколько испытаний. |
The Working Party took note of two latest fraud reports from the Polish Customs administrations, available at the password-protected TIR Focal Points website. |
Рабочая группа приняла к сведению два последних сообщения о мошенничестве, полученные от таможенных администраций Польши и размещенные на веб-сайте координационных пунктов МДП, защищенном паролем. |
The Board agreed to include in future surveys two questions about pending claims, with the aim to clarify their origin. |
Совет решил включить в последующие обследования два вопроса, касающиеся неоплаченных претензий, с тем чтобы прояснить их происхождение. |
The two previous Road Map projects will be a subject of the evaluation. |
Два предыдущих проекта "дорожных карт" будут подвергнуты оценке. |
The JISC Accreditation Panel (JI-AP) held two meetings. |
Группа по аккредитации КНСО (ГА-СО) провела два совещания. |
The JI-AP held two meetings during the reporting period as part of its work in support of the JISC. |
В отчетный период в рамках своей деятельности по оказанию поддержки КНСО ГА-СО провела два совещания. |
The working group assumes that Parties will submit two sets of SEF tables, one for each commitment period. |
Рабочая группа считает, что Стороны будут представлять два набора таблиц СЭФ - по одной для каждого периода выполнения обязательств. |
SDM organized and supported two meetings of the JISC and one meeting of the JI accreditation panel. |
Программа МУР организовала два совещания КНСО и одно совещание группы по аккредитации СО и оказала поддержку в их проведении. |
The two projects supported the Government's efforts under the five-year plan 2010-2014 and other policies. |
Эти два проекта осуществляются в порядке поддержки усилий правительства в рамках пятилетнего плана на 2010-2014 годы и других стратегий. |
This workload is the responsibility of four investigation staff, including two specialist investigators. |
За выполнение этой работы отвечают четыре сотрудника по проведению расследований, в том числе два следователя-специалиста. |
UNFPA maintained two types of reserves: the operational reserve and the reserve for field accommodation. |
В ЮНФПА имеется два вида резервов: оперативный резерв и резерв для размещения персонала на местах. |
The following resources are required to maintain and develop the Audio-visual Library of International Law: two Professionals and one General Service staff. |
Для обеспечения функционирования и пополнения Библиотеки аудиовизуальных материалов по международному праву необходимы следующие кадровые ресурсы: два сотрудника категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания. |
The Committee was informed that the two buildings should not be used for high density usage. |
Комитет был информирован о том, что эти два здания не должны использоваться для целей размещения с высокой плотностью. |
In his most recent report on mobility, the Secretary-General presents two options: a refined proposal and an alternative proposal. |
В своем последнем докладе о мобильности Генеральный секретарь представляет два варианта: уточненное предложение и альтернативное предложение. |
The Advisory Committee recommends two modifications to the proposed requirements in the alternative proposal. |
Консультативный комитет рекомендует также два изменения к предлагаемым требованиям, содержащимся в альтернативном предложении. |
The closing ceremony featured two speeches: |
На церемонии закрытия совещания на уровне министров прозвучало два выступления: |
The delegation spoke of two major concerns. |
Он отметил два аспекта, вызывающих серьезную озабоченность. |
Additionally, the Mission's two remaining fixed-wing aircraft were configured with a different number of seats. |
Кроме того, оставшиеся два самолета Миссии были оборудованы под разное число посадочных мест. |
In order to further improve efficiency and better suit the Mission needs, the two AN-26-100 aircraft have been configured with different numbers of seats. |
В целях дальнейшего повышения эффективности и улучшения удовлетворения потребностей Миссии два самолета АН-26-100 были оборудованы различным числом посадочных мест. |