In this case, two awards were rendered in two separate arbitral proceedings between the appellant and the respondent. |
По данному делу было вынесено два арбитражных решения в ходе двух отдельных арбитражных разбирательств между истцом по апелляции и ответчиком. |
Option 1 would be to ascertain whether the two new instruments recommended for creation, and described in part two, would satisfy their requirements for medium-term strategic orientation. |
Вариант 1 предусматривал бы определение того, будут ли два вновь рекомендованные инструмента, описанные во второй части, отвечать их требованиям стратегической среднесрочной ориентации. |
The ITPWG Vice Chairman reported that the Group maintains close relations with the BPAWG and the two groups would organize two of their annual meetings together. |
Заместитель председателя РГПМТ сообщил, что Группа поддерживает тесные контакты с РГАДО, и обе группы совместно проведут два своих ежегодных совещания. |
The two co-chairpersons will propose to the second Meeting an annotated provisional agenda, setting out its programme of work and a timetable for plenary sessions and two discussion panels. |
Два сопредседателя предложат второму Совещанию аннотированную предварительную повестку дня, в которой будут изложены программа работы совещания и график пленарных заседаний и двух дискуссионных форумов. |
It always includes two ActivityChangeInfo words giving the status of the two slots at 00:00 that day. |
Она всегда включает два слова ActivityChangeInfo, указывающих на состояние считывающих устройств в 00:00 часов в указанный день. |
The result of the bargaining procedure was the signing of two special collective contracts and two special collective agreements. |
В результате проведенных переговоров было подписано два специальных коллективных контракта и два специальных коллективных соглашения. |
The Advisory Committee recalls that for 2001/2002, four aircraft were budgeted (two helicopters and two fixed-wing aircraft). |
Консультативный комитет напоминает, что в бюджете на 2001/02 год были предусмотрены четыре авиасредства (два вертолета и два самолета). |
In the explosion, two soldiers were killed instantly, and two officers were gravely wounded. |
В результате взрыва на месте погибли два солдата, а два офицера получили серьезные ранения. |
Lessons are given by 4 teachers, two from the Ministry of Justice and two from the Ministry of Education. |
Обучением занимаются четыре преподавателя, два из министерства юстиции и два из министерства просвещения. |
However, the Department for Assistance to Crime Victims at the Office of the Public Prosecutor employed two psychologists and two psychiatrists who performed similar services. |
Однако в Департаменте по вопросам оказания помощи потерпевшим от преступлений при прокуратуре работают два психолога и два психиатра, которые выполняют аналогичные функции. |
There are two separate peoples, two separate States in Cyprus. |
На Кипре - два отдельных народа, два отдельных государства. |
Despite the commitment to ensure two spaces and two decals per mission, she reported that in reality permanent missions were experiencing serious difficulties. |
Отметив, что принимающая сторона обязалась обеспечить два места для стоянки и две наклейки на представительство, она заявила, что, в действительности, постоянные представительства сталкиваются с серьезными проблемами. |
We find it only logical to start thinking of all operations as having two phases of deployment and two categories of staff in a mutually reinforcing relationship. |
Мы считаем вполне логичным то, что мы начали осуществлять подход, согласно которому все операции имеют два этапа развертывания и в них задействованы две категории персонала, чьи действия взаимно дополняют друг друга. |
During the session, the Council considered two reports and recommendations concerning parts one and two of the fourth instalment of "F4"environmental claims. |
В ходе сессии Совет рассмотрел два доклада с рекомендациями в отношении первой и второй частей четвертой партии претензий F4, касающихся ущерба окружающей среде. |
Currently, there are two private schools and two private universities (the International Academy for Philosophy and the University of the Arts) in Liechtenstein. |
В настоящее время в Лихтенштейне существуют две частные школы и два частных университета (Международная академия философских наук и Университет искусств). |
"The Mediterranean: two banks and two civilizations: complementarity or conflict?"; |
Совещание по теме «Средиземноморье: два берега и две цивилизации: взаимодополняемость или конфликт?» |
Please consider my oral presentation as a summary and not as a substitute for the two reports: the two reports are the major documents. |
Прошу принять во внимание, что мое устное выступление представляет собой резюме материала обоих докладов и ни в коей мере не заменяет их: два доклада являются основными документами. |
The Technical Secretariat conducted two updates of its voter registration list and organized two rounds of presidential elections on 9 April and 9 May and the 30 June parliamentary election. |
Технический секретариат дважды обновлял регистрационные списки избирателей и организовал два раунда президентских выборов 9 апреля и 9 мая и парламентские выборы 30 июня. |
The draft resolution has two parts, A and B, on which a decision will be taken in two stages. |
Этот проект резолюции состоит из двух частей - А и В, и решения по ним будут приниматься в два этапа. |
It should not be forgotten that Germany was one nation divided along ideological lines during the cold war, whereas in Cyprus there have always been two peoples belonging to two different nations. |
Не следует забывать, что в Германии существовала одна нация, которая была разделена в идеологическом отношении в период «холодной войны», в то время как на Кипре всегда проживали два народа, принадлежащие к двум разным нациям. |
It contains two tables and two graphs: |
Они содержат две таблицы и два графика. |
For the two seats from among the Eastern European States, the two endorsed candidates are the Russian Federation and The former Yugoslav Republic of Macedonia. |
На два места от Группы восточноевропейских государств двумя поддержанными кандидатами являются бывшая югославская Республика Македония и Российская Федерация. |
By "preceding two full years" was meant the preceding two full calendar years. |
Под "двумя полными предыдущими годами" понимаются два полных предыдущих календарных года. |
The two Regional Affairs Officers should, between the two of them, have a wide knowledge of the substantive issues under discussion. |
Два сотрудника по региональным вопросам, вместе взятые, должны разбираться в широком круге основных обсуждаемых вопросов. |
In addition to two rooms adjacent to the courtrooms, they have been given two offices equipped with computers, telephone lines and a fax machine. |
Помимо двух залов, прилегающих к залам заседаний, им были предоставлены два кабинета, оснащенные компьютерами, телефонами и факсом. |