Примеры в контексте "Two - Два"

Примеры: Two - Два
This background note contains an introduction, two substantive sections and a set of questions for discussion by the Experts. В настоящей справочной записке содержится введение, два раздела по вопросам существа и список вопросов, предлагаемых экспертами для обсуждения.
It had launched its operations in 1970 but had grown exponentially, especially in the last two decades. Он начал свою деятельность в 1970 году, однако рос по экспоненте, прежде всего в последние два десятилетия.
It also covers a few cases of interregional integration encompassing two or more continents. В ней также затрагивается несколько случаев межрегиональной интеграции, охватывающей два континента или более.
Over the past two decades, transition economies have carried out massive reforms aiming to establish an open market economy. За последние два десятилетия страны с переходной экономикой провели масштабные реформы, нацеленные на создание открытой рыночной экономики.
The two ministries have established a technical committee to bring the programme implementation on board. Чтобы обеспечить реализацию программы, два министерства учредили технический комитет.
Among the updated sample of States, two specifically noted their need for case management systems. Два государства из обновленной выборки государств отметили потребность в создании систем организации производства по уголовным делам.
However, two States could waive the requirement if the requesting State guaranteed reciprocity on the same issue. Тем не менее два государства могут отказаться от этого требования, если запрашивающее государство гарантирует взаимность в этом вопросе.
From the eight States of the sample, only two had enacted legislation on international law enforcement cooperation. Из восьми государств выборки только два государства приняли законодательство, регулирующее международное сотрудничество между правоохранительными органами.
Four States had ratified bilateral or regional treaties, although two of them used their mutual legal assistance treaties. Четыре государства ратифицировали двусторонние или региональные договоры, хотя два из них используют свои договоры об оказании взаимной правовой помощи.
For two Additional Protocols read Second Additional Protocol Вместо "два факультативных протокола" читать "второй факультативный протокол".
Malta is party to international treaties on MLA and has signed two bilateral treaties (China, United States). Мальта является участницей международных договоров о ВПП и подписала два соответствующих двусторонних договора (Китай, Соединенные Штаты Америки).
UNODC also organized two regional events. УНП ООН также организовало два региональных мероприятия.
They are generally held in cells with no more than two inmates. Они проживают в камерах, как правило, не более чем по два человека.
The SPT visited the two main detention facilities operated by the SCNS. ППП посетил два основных места содержания под стражей, находящихся в ведении ГКНБ.
The SPT visited one psychiatric hospital and two psycho-neurological institutions. ППП посетил одну психиатрическую больницу и два психо-неврологических учреждения.
The other two persons did not meet the requirement for accommodation provided by the municipality and therefore their requests were refused. Два другие лица не соответствовали установленным муниципальными властями требованиям в отношении жилищного обеспечения, и поэтому их ходатайства были отклонены.
Paragraph 2 of article 9 imposes two requirements for the benefit of persons who are deprived of liberty. Пункт 2 статьи 9 устанавливает два требования в интересах лиц, лишенных свободы.
In practice, courts have fulfilled their obligation to refer the parties to arbitration in two different manners. На практике суды применяют два разных подхода к выполнению своего обязательства по направлению сторон в арбитраж.
The Working Group could then spend two additional days assessing the results of the colloquium. Затем Рабочая группа могла бы использовать два дополнительных дня для оценки результатов коллоквиума.
One suggestion was that it could be separated into two paragraphs. Одно из них заключалось в том, чтобы разделить эту статью на два пункта.
In such cases, the same serial number can be associated with two different calibres. В таких случаях одному и тому же серийному номеру могут соответствовать два разных калибра.
The experiences contained within the present summary report are presented in two sections. Настоящий доклад, посвященный описанию накопленного опыта, разбит на два раздела.
Over the past two decades it has also led to the alteration of ecological systems in many cities. За последние два десятилетия в результате этого явления произошли также изменения в экологических системах многих городов.
Globally, the number of reported disasters and displaced people has increased over the past two decades. За последние два десятилетия в мире возросло количество регистрируемых стихийных бедствий и число перемещенных лиц.
The Working Group on Operational and Administrative Matters held two meetings over the course of the first session. Рабочая группа по оперативным и административным вопросам провела два заседания в течение первой сессии.