Instead of helping us and the Israelis reach a solution acceptable to all - two states for two peoples - you do everything to exacerbate the conflict. |
Вместо того чтобы помогать нам и израильтянам достигнуть мира, приемлемого для всех - два государства для двух народов - вы делаете все, чтобы обострить конфликт. |
In a partially connected mesh topology, there are at least two nodes with two or more paths between them to provide redundant paths in case the link providing one of the paths fails. |
В сетевой топологии существуют по крайней мере два узла с двумя или больше путями между ними, чтобы обеспечить дополнительные пути, которые будут использоваться в случае, если один из путей выйдет из строя. |
Now if this is what you want to do, you pretty quickly realize you're going to run into two pretty big hurdles, two big obstacles. |
Если хочешь это сделать, довольно быстро понимаешь, что впереди два больших препятствия, две большие препоны. |
So research has shown, if you look at people who live under two dollars a day - one metric of poverty - two percent of that take-home pay goes to this basket here, in education. |
Итак, исследование установило, что если взять людей, живущих на меньше, чем 2 доллара в день - один показатель бедности - два процента чистой зарплаты идёт в эту корзину - в образование. |
So I'm going to concentrate on two of the most exciting stories that have emerged out of this major exploratory expedition that we are conducting around Saturn, and have been for the past two and a half years. |
Я сосредоточусь на двух самых захватывающих историях которые произошли во время основной исследовательской экспедиции проводимой вокруг Сатурна и которая длится последние два с половиной года. |
Upon its release, 3D debuted at number six on the Billboard 200 and was certified two times platinum by the RIAA for two million shipped in the United States. |
3D дебютировал под номером шесть на Billboard 200 и был два раза сертифицирован в платиновом статусе RIAA за два миллиона проданных копий в Соединенных Штатах. |
This means that two are inside, two are outside, and one of them has one margin exposed and the other covered. |
Это означает, что два лепестка расположены снаружи, два - внутри, а последний прикрывает все остальные. |
The first two runs were held on 18 February and the last two runs were held on 19 February. |
18 февраля были проведены два первых заезда, а 19 февраля еще два заезда. |
These five task forces included two fleet carriers, two escort carriers, three battleships, 12 cruisers, and 25 destroyers. |
В эти пять соединений входили два больших авианосца, два эскортных авианосца, три линкора, 12 крейсеров и 25 эсминцев. |
Well, the receipt says she was charged for two small coffees, she received two large. |
Что ж, на чеке пробито два маленьких стакана кофе, а она купила два больших. |
You know, if you'd told us that information, maybe I could have put two and two together quicker. |
Знаете, если бы вы раньше поделились с нами той информацией, может я бы и сложил два плюс два быстрее. |
We went in with no grand plan, no grand promises of a great program, just the offer to build two toilets for two families. |
Мы приехали без какого-то большого плана, без больших обещаний о чудесной программе, но с предложением построить два туалета для двух семей. |
But the law typically lags technology by a generation or two, and if we get told we don't belong on the sidewalk, we have two choices. |
Но, как правило, закон отстаёт от технологий на поколение или два, так что если нам говорят убраться с тротуара, у нас две опции. |
A few centuries later, when he was your age, Franz Schubert was doing the dishes for his family, but that did not keep him from composing two symphonies, four operas and two complete masses as a youngster. |
Несколько веков позже, когда он был твоего возраста, Франц Шуберт мыл посуду за всеми членами семьи, но это не помешало ему написать две симфонии, четыре оперы и два законченных произведения, будучи подростком. |
On the "left side" of the genome there are two promoters called p5 and p19, from which two overlapping messenger ribonucleic acids (mRNAs) of different length can be produced. |
«Левая сторона генома» содержит два промотора - p5 и p19, с которых транскрибируются две перекрывающихся мРНК различной длины. |
Each period, one of the unions sets the nominal wage for two periods (i.e. it is constant over the two periods). |
В начале каждого периода (периоды дискретны) один из профсоюзов заключает коллективный трудовой договор на два периода, то есть оплата труда будет неизменной в течение двух периодов. |
The Cairo pentagonal tiling has two lower symmetry forms given as monohedral pentagonal tilings types 4 and 8: It is the dual of the snub square tiling, made of two squares and three equilateral triangles around each vertex. |
Каирская пятиугольная мозаика имеет два вида с пониженной симметрией, которые являются равногранными пятиугольными мозаиками типов 4 и 8: Мозаика является двойственной для плосконосой квадратной мозаики, состоящей из двух квадратов и трёх равносторонних треугольников вокруг каждой вершины. |
There are two modes of play in the game, Crime War and Precinct Assault (both modes can be played either as single player or two player). |
В игре имеется два режима игры, «Преступные войны» и «Полицейский штурм» (оба режима можно играть в одиночку или двумя игроками). |
There do not exist two Pythagorean triangles in which the two legs of one triangle are the leg and hypotenuse of the other triangle. |
Не существует двух пифагоровых троек, в которых два катета одной тройки являются катетом и гипотенузой другой тройки. |
One socket could then deliver the performance of two processors, two sockets could deliver the performance of four processors, and so on. |
Один процессорный разъём может теперь обеспечивать производительность двух процессоров, два процессорных разъёма - четырёх и так далее. |
The parts of the unit cube that remain, after emptying this hole, form two triangular prisms and two irregular tetrahedra, connected by thin bridges at the four vertices of the square. |
Части куба, оставшиеся после вырезания отверстия, образуют две треугольные призмы и два неправильных тетраэдра, связанные тонкими «мостиками» в четырёх вершинах квадрата. |
Sabreliner 40 (NA265-40 or NA282) Civil production variant for 11 passengers powered by two Pratt & Whitney JT12A-6A or -8 engines, two cabin windows each side; 65 built. |
Sabreliner 40 (NA265-40 или NA282) гражданский вариант для 11 пассажиров с 2 ТРД Pratt&Whitney JT12A-6A или -8, два окна в кабине, 65 единиц. |
The Cheeger constant is "large" if any possible division of the vertex set into two subsets has "many" links between those two subsets. |
Константа Чигера «велика», если любое деление множества вершин на два подмножества оставляет «большое» число связей между этими подмножествами. |
The condition that any two vertices of the clique have a coordinate that differs by two implies that cubes corresponding to these vertices do not overlap. |
Из условия, что любые две вершины клики имеют координаты, отличающиеся на два, следует, что кубы, соответствующие этим вершинам, не накладываются. |
To a mathematician if there are two answers, and the first two are zero and one, there is another number that immediately suggests itself as the third alternative. |
Для математика, если есть два ответа, которыми являются ноль и единица, то сразу же есть число, которое предлагает себя в качестве третьего варианта. |