Примеры в контексте "Two - Два"

Примеры: Two - Два
UNSOA plans to operate on average two vessels per month from Mombasa to Mogadishu and Kismaayo. ЮНСОА планирует отправлять по два судна в месяц из Момбасы в Могадишо и Кисмайо.
The duties of the Office Assistant could be carried out by the two Administrative Assistants (Field Service) in the Office. Обязанности секретаря-помощника могут выполнять два младших сотрудника по административным вопросам Канцелярии (категория полевой службы).
It should first be recalled that the term seconded has been applied to two distinct modalities for securing expertise from Member States. В первую очередь следует напомнить, что под «прикомандированием» понимаются два различных способа привлечения специалистов из государств-членов.
Governments are not inclined to send two or three different officials to the same meeting. Правительства не склонны направлять два или три разных должностных лица на одно и то же мероприятие.
UNIFIL has implemented two non-expendable verification cycles for the period from July 2013 to June 2013. В период с июля 2012 года по июнь 2013 года в ВСООНЛ были проведены два цикла проверки имущества длительного пользования.
The two Departments will review the results of this transition to identify areas for improvement. Указанные два департамента проанализируют результаты этих преобразований, для того чтобы выявить области, в которых необходимы улучшения.
The last chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. Последняя глава доклада включает два проекта резолюций по вопросам, касающимся информации.
The two draft resolutions, which had no programme budget implications, had been adopted by the Committee on Information by consensus. Два проекта резолюций, не имеющие последствий для бюджета по программам, были приняты Комитетом по информации на основе консенсуса.
The last two decades had witnessed a dramatic intensification of space-related activities. За последние два десятилетия наблюдалась значительная активизация космической деятельности.
In 2013, two Committee members from the Latin American and Caribbean States were still to be appointed. В 2013 году два члена Комитета из стран Латинской Америки и Карибского региона все еще не были назначены.
It was not possible to work properly when the agenda included two additional items for consideration at the same session. Трудно работать надлежащим образом, когда в повестку дня включены два новых пункта для рассмотрения на одной сессии.
The two reports testified to the scholarly regard and existing standards that defined the work of the Commission. Эти два доклада свидетельствуют о применении научного подхода и современных стандартов, характеризующих качество ее работы.
In the run-up to the San Francisco Conference, two versions of Article 36 of the Statute had been formulated. Во время подготовки Сан-Францисской конференции были сформулированы два варианта статьи 36 Статута.
The two aspects were interlinked and served as an essential means for tracing the emergence of customary norms. Два этих элемента связаны между собой и являются ключевым способом для отслеживания процесса зарождения норм обычного права.
A suggestion was made to delete the two first paragraphs of the preamble on the basis that they were unnecessary. Было предложено исключить из преамбулы два первых пункта на том основании, что в них нет необходимости.
It was agreed that the two mandates were not mutually incompatible. Было достигнуто согласие в отношении того, что эти два положения не противоречат друг другу.
In response, it was said that the two provisions were compatible. В ответ на это мнение было указано, что два этих положения совместимы друг с другом.
It was said that two options existed in relation to the timing of reservations. Было отмечено, что в отношении сроков выдвижения оговорок существуют два варианта.
The arbitral tribunal awarded damages for two categories of losses. Третейский суд присудил ответчику компенсацию за два вида убытков.
The first two digests had benefited from the cooperation of universities and research institutions, which had added material to the CLOUT collection. Первые два сборника были подготовлены при содействии университетов и научных учреждений, которые предоставили свои материалы для включения в сборник ППТЮ.
There were two possible solutions to disputes of jurisdiction arising under draft article 2. Существует два возможных способа разрешения споров о юрисдикции, возникающих в связи с проектом статьи 2.
Lastly, ICSID could start operating as a repository within two or three months. Наконец, МЦУИС может начать функционировать в качестве хранилища через два или три месяца.
The two types of arbitration should be kept separate to avoid any ambiguity or misunderstanding. Эти два типа арбитражных разбирательств необходимо разделить, чтобы избежать любой неясности и недопонимания.
The secretariat had attempted to combine the two proposals. Секретариат попытался объединить эти два предложения.
Mr. Dennis (United States of America) said that two issues were being discussed simultaneously. Г-н Деннис (Соединенные Штаты Америки) говорит, что одновременно обсуждаются два вопроса.