Two different eyes means that you have two different souls. |
Два разных глаза связаны с двумя разными душами. |
Two cars, two punctured radiator hoses. |
Две машины, два пробитых шланга у радиаторов. |
Two wars we win, two peaces lose. |
Две войны мы победили, два мира сгубили. |
Two proximate families here on earth with the same names as two neighbouring craters somewhat more distant. |
Две семьи, живут рядом здесь, на Земле, под теми же именами как и два соседних кратера в более удаленном месте. |
Two employees at the hotel, another two were attending the conference. |
Два сотрудника в гостинице, и еще две должны были присутствовать на конференции. |
One individual contractor held two separate contracts simultaneously; the other used another person's identification details to be hired by the Mission. |
Один индивидуальный подрядчик одновременно заключил два отдельных контракта, второй же использовал при устройстве на работу личные данные другого лица. |
We also should explore the two concepts of long-term leasing and buying. |
В том числе, нужно рассмотреть два пути, таких как долгосрочная аренда и последующая покупка. |
The 2011 Bonn Conference had two civil society representatives, one of whom was a woman. |
На Боннской конференции, состоявшейся в 2011 году, присутствовало два представителя гражданского общества, в том числе одна женщина. |
The Panel has concluded that there are two possible answers. |
Группа пришла к заключению, что существует два возможных ответа. |
There were two major shortcomings to the procedure under resolution 1904 (2009). |
Процедуре, предусмотренной резолюцией 1904 (2009), присущи два основных недостатка. |
The author, her son and two witnesses went to the gendarmerie on 13 September 1998. |
Автор, ее сын и два свидетеля пришли туда 13 сентября 1998 года. |
There are two general areas of interest. |
В этой связи возникает два принципиальных вопроса. |
The Board noted that the two agencies communicated during the accounts closure process. |
Комиссия отметила, что эти два учреждения сотрудничали во время процесса закрытия счетов. |
Staff member 2 served with UNOPS during two separate periods (1997-2002 and 2003-2007). |
Сотрудник 2 был сотрудником ЮНОПС в два отдельных периода (1997 - 2002 годы и 2003 - 2007 годы). |
For 2011, the evaluation unit planned eight assignments, of which only two were completed and six were carried forward. |
На 2011 год группа по оценке запланировала восемь мероприятий, из которых только два были выполнены полностью, а шесть перенесены на будущий период. |
The Board noted two instances where UNITAR charged additional administrative costs to the Special Purpose Grants Fund. |
Комиссия отметила два случая, когда ЮНИТАР выставлял к оплате дополнительные административные расходы по линии Фонда специальных целевых субсидий. |
The two bodies also discussed substantive and procedural matters of common concern. |
Два органа также обсудили вопросы существа и процедурные вопросы, представляющие общий интерес. |
UNSOA provided two man-portable communications kits (satellite systems) to sectors 2 and 4 to allow connectivity with AMISOM force headquarters. |
ЮНСОА выделило для секторов 2 и 4 два переносных комплекта связи (спутниковые системы), которые позволяют поддерживать связь со штабом сил АМИСОМ. |
The Chair recalled that two sets of credentials had been received for Guinea-Bissau. |
Председатель напомнил о том, что были получены два комплекта полномочий от Гвинеи-Бисау. |
In terms of air operations, the Mission deployed three fixed-wing and two rotary-wing aircraft. |
По линии воздушных операций Миссия имела три самолета и два вертолета. |
The Group confirmed this with three UPDF intelligence officers, two Kampala-based diplomats as well as Ugandan and Congolese politicians. |
Три офицера разведывательной службы УПДФ, два дипломата, базирующиеся в Кампале, а также угандийские и конголезские политики подтвердили Группе этот факт. |
This increase in life expectancy and declining fertility are two factors that are also increasingly playing an important role in global demographic trends. |
Все более важную роль в формировании глобальных демографических тенденций играют два фактора - увеличение продолжительности жизни и снижение рождаемости. |
The average turnaround time for IMIS script migration support is less than two pay cycles. |
Среднее время выполнения заявок в связи с переносом программного обеспечения системы ИМИС составляет менее чем два цикла выплаты вознаграждения. |
In addition, six active staff and two retirees that only participate in dental plans were included. |
Кроме того, в расчеты были включены шесть ныне работающих сотрудников и два пенсионера, которые пользуются только планом стоматологического страхования. |
There are two different routes towards the granting of continuing appointments. |
Существуют два различных варианта получения непрерывного контракта. |