Примеры в контексте "Two - Два"

Примеры: Two - Два
The summit meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri began in Moscow on 21 December. On 23 December, the two leaders signed two documents. Встреча на высшем уровне президента Рахмонова и г-на Нури открылась в Москве 21 декабря. 23 декабря оба руководителя подписали два документа.
In February 1998, the two bureaux held an informal meeting in order to continue to improve coordination between the two commissions, including in the area of operational activities. В феврале 1998 года эти два бюро провели неофициальное совещание в целях дальнейшего развития координации между двумя комиссиями, в том числе в области оперативной деятельности.
The two processes are not mutually exclusive: on the contrary, they complement one another through the action taken simultaneously between the two great Powers mentioned earlier and within the Conference on Disarmament. Эти два процесса не являются взаимоисключающими; наоборот - они дополняют друг друга за счет действий, предпринимаемых одновременно, с одной стороны, двумя указанными великим державами, а с другой - в рамках Конференции по разоружению.
It is proposed to formalize the different needs of the two programmes by creating two separate but coordinated units, the Witness Protection Unit and the Witness Support Unit. С учетом различных потребностей этих программ предлагается создать два отдельных подразделения - группу защиты свидетелей и группу поддержки свидетелей, работа которых должна тесно координироваться.
However, recently, the secretariat was informed that the Federal Parliament had adopted a split of competences between the two parts of the country and that in future two separate Customs authorities would operate. Однако недавно секретариат был проинформирован о том, что Союзный парламент принял решение о разделении компетенции между двумя частями страны и что в будущем будут функционировать два отдельных таможенных органа.
There were two issues that his Group had omitted to raise and which would involve additions to existing paragraphs in order to provide for technical assistance in two areas. Его Группа упустила два вопроса, которые необходимо включить в существующие пункты для того, чтобы могла оказываться техническая помощь в этих двух областях.
The Working Group requested the Secretariat to prepare two alternatives, one along the lines of the first two sentences of recommendation 101 and another providing for a notice of intention to pursue extrajudicial enforcement. Рабочая группа предложила Секретариату подготовить два альтернативных варианта: один вариант на основе первых двух предложений рекомендации 101, а другой - с изложением уведомления о намерении применить внесудебные методы принудительной реализации.
In August, the Council adopted a resolution requesting the two Tribunals to increase their efficiency and implement the completion strategies, and appointing separate Prosecutors for the two Tribunals. В августе Совет принял резолюцию, в которой содержится требование о том, чтобы два трибунала повысили эффективность своей работы и ввели стратегии завершения работы, а также назначили отдельных обвинителей для двух трибуналов.
The proposed programme of work gave too little time for consideration of certain issues such as the pattern of conferences and the scale of assessments; at least two additional meetings should be devoted to those two items. Она считает, что в проекте программы работы отводится слишком мало времени для изучения отдельных вопросов, таких, как план конференций и шкала взносов, и просит, чтобы этим двум вопросам были посвящены по крайней мере два дополнительных заседания.
The Tribunal anticipates that during 2005 there would be six ongoing active trials (two level one and four level two). Трибунал предполагает, что в 2005 году останется шесть текущих судебных процессов (два первого уровня и четыре второго уровня).
In other words, Africa justly demands two permanent seats and two non-permanent seats, in addition to the three it currently holds. Другими словами, Африка справедливо требует предоставить ей два постоянных и два непостоянных места в дополнение к тем трем, которые за ней в настоящее время закреплены.
In addition to the head of office, the Public Information Office would comprise two public information officers and two information assistants. Помимо начальника, в состав Управления общественной информации будут входить два сотрудника по вопросам общественной информации и два помощника по вопросам информации.
In the Tunza Youth Advisory Council four places (two advisors and two associate advisors) are reserved for representatives of indigenous youth organizations. В молодежном консультативном совете «ТУНЗА» четыре места (два места консультантов и два места помощников консультантов) зарезервированы для представителей молодежных организаций из числа коренных народов.
While it was widely recognized that in practice the two rules might produce largely similar results, it was agreed that the two provisions should be maintained. Хотя было широко признано, что на практике эти два правила могут приводить к получению в значительной мере сходных результатов, было решено сохранить данные два положения.
In 2009, two States acceded to the 1961 Convention and two acceded to the 1954 Convention. В 2009 году два государства присоединились к Конвенции 1961 года и два - к Конвенции 1954 года.
Before a decision is taken on a proposal to set such limits, two members of the platform may speak in favour of the proposal and two against. До принятия решения по предложению о введении таких ограничений два члена платформы могут высказаться за такое предложение и два - против.
Those standby forces would include an infantry company comprising 150 personnel, two special forces platoons totalling 80 personnel, and two military utility helicopters. К передислокации следует подготовить одну пехотную роту численностью 150 военнослужащих, два взвода специальных сил численностью 80 военнослужащих и два военных вертолета общего назначения.
A series of rehabilitation works were completed, including three schools, two medical facilities, two markets, a vocational centre for women, a sports ground and a district office in six districts of Mogadishu. Был закончен ремонт целого ряда объектов, включая три школы, два медицинских центра, два рынка, центр профессионально-технической подготовки для женщин, спортивную площадку и здание районного управления, в шести районах Могадишо.
Since the Summit will have two phases, participants have the possibility to continue discussion on two particularly complex issues that could not be resolved in Geneva, i.e., Internet governance and financing mechanisms. Так как Встреча на высшем уровне проводится в два этапа, ее участники имеют возможность продолжить обсуждение двух особо сложных вопросов, которые не удалось решить в Женеве, а именно вопроса об управлении Интернетом и вопроса о механизмах финансирования.
I was heartened by the fact that the two leaders agreed in New York to create two technical committees to work on these issues - an important step towards achieving a meeting of the minds regarding how the new state of affairs would come into being. Меня порадовал тот факт, что оба лидера согласились в Нью-Йорке создать два технических комитета для работы над этими вопросами - это был важный шаг к достижению взаимопонимания по вопросу о том, как должен быть внедрен в жизнь новый статус.
In the Committee's view, a failure to have a cell sufficiently adequate to hold two persons insufficient explanation for requiring two prisoners to alternately stand and sit, even if only for an hour, within such an enclosure. По мнению Комитета, отсутствие камеры достаточного размера для надлежащего помещения двух человек является недостаточным объяснением необходимости того, чтобы два заключенных попеременно стояли и сидели, пусть даже только в течение одного часа, в такой камере.
In order to work better with its primary partner - UNDP - two memoranda of understanding have been signed for each of the two service lines. Для повышения эффективности сотрудничества с ПРООН, являющейся главным партнером Фонда, были подписаны два меморандума о взаимопонимании, относящиеся к каждому из двух направлений деятельности.
For example, as of January 1, 2005, the Civil Rights Division is conducting two separate ongoing investigations in two different states involving allegations that local police officers used threats of force to coerce information or a confession from an arrestee. Так, по состоянию на 1 января 2005 года Отделом гражданских прав в двух различных штатах проводилось два отдельных расследования по утверждениям о том, что местная полиция прибегает к угрозам применения силы с целью получения от арестованных лиц информации или признательных показаний.
In June 2011, UNOCI, along with the National Commission, organized and implemented two sensitization sessions and two weapons collection operations in Anyama В июне 2011 года ОООНКИ совместно с Национальной комиссией организовали и провели два занятия по повышению информированности и две операции по сбору оружия в Аньяме
The Statistics Division then drafted the chapters of the Manual and organized two more virtual meetings with the Expert Group to discuss the first two sets of draft chapters. Затем Статистический отдел подготовил проекты глав Руководства и организовал еще два виртуальных совещания с участием Группы экспертов для обсуждения первых двух подборок проектов глав.