| The Partnership is governed by a Coordinating Board, supported by two standing committees: the Executive Committee and the Finance Committee. | Руководство партнерством осуществляет Координационный совет, которому оказывают поддержку два постоянных комитета: Исполнительный комитет и Финансовый комитет. |
| As requested in decision SC-4/32, each effectiveness evaluation would be conducted in two stages. | Как это испрошено в решении СК-4/32, каждая оценка эффективности будет проводиться в два этапа. |
| Illegal trade in persistent organic pollutants and activities occurring in non-party States are two other factors that could affect observed trends in some regions. | Незаконная торговля стойкими органическими загрязнителями и деятельность, осуществляемая в государствах, не являющихся Сторонами, - это еще два фактора, которые могут влиять на наблюдаемые в некоторых регионах тенденции. |
| Subsequently, the representative of the Secretariat introduced two conference room papers prepared by the group, which had re-established itself as a drafting group. | Впоследствии представитель секретариата представил два документа зала заседаний, подготовленных группой, которая снова взяла на себя функции редакционной группы. |
| The draft decision includes two sets of alternative paragraphs, each of which is enclosed in square brackets. | З. Проект решения содержит два набора альтернативных положений, каждый из которых заключен в квадратные скобки. |
| The group had also proposed the addition of two paragraphs to draft resolution 1. | Группа также предложила добавить два пункта в проект резолюции 1. |
| The working group on opiate flows from Afghanistan and regional countermeasures held two meetings, on 25 and 26 November 2013. | Рабочая группа по потокам опиатов из Афганистана и принимаемым на региональном уровне контрмерам провела два заседания 25 и 26 ноября 2013 года. |
| OIOS issued two investigation reports and an advisory report to the Department of Field Support. | УСВН издало два отчета о результатах расследования и консультативный доклад для Департамента полевой поддержки. |
| The last two bienniums show implementation rates at around 70 per cent. | В последние два двухгодичных периода показатель выполнения рекомендаций составлял порядка 70 процентов. |
| Currently, two aircraft are within the tasking authority of the Control Centre. | В настоящее время в распоряжении Центра управления находится два воздушных судна. |
| Despite the revisions to the model, we noted two deficiencies: | Несмотря на изменения, внесенные в модель, нами были отмечены два недостатка: |
| For this reason the proposed time frame for implementation is two consecutive bienniums. | Этим обусловлены предлагаемые сроки осуществления - два двухгодичных периода. |
| In 2013, the Fund had only two small activities. | В 2013 году Фонд осуществил лишь два небольших проекта. |
| To protect fire safety systems, two new fire pumps - one automatic and one manual - have been installed on the second basement level. | Для защиты противопожарных систем на втором подвальном уровне были установлены два новых пожарных насоса: автоматический и ручной. |
| The scope of work of the Inspection and Evaluation Division covers the two above-mentioned departments and the peacekeeping missions. | В сферу компетенции Отдела инспекций и оценок входят два вышеупомянутых департамента и миссии по поддержанию мира. |
| The leading exponents of global collation of incident reporting are the two global agencies charged with health and crime, respectively. | Сбором сообщений об инцидентах со всего мира занимаются два ведущих глобальных учреждения, которые отвечают за вопросы здравоохранения и преступности. |
| A staff member physically assaulted a United Nations Police Adviser on two occasions on the same day. | Сотрудник два раза в течение одного дня применил физическое насилие по отношению к Полицейскому советнику Организации Объединенных Наций. |
| During the period 2012-2014 Commission on the Caribbean Sea held two meetings. | В период 2012 - 2014 годов Комиссия по Карибскому морю провела два совещания. |
| It also decided that there would be two meetings of the Preparatory Committee and one intersessional meeting to prepare for the Conference. | Она также постановила, что в ходе подготовки к Конференции состоятся два заседания Подготовительного комитета и одно межсессионное заседание. |
| It also held two public events on the issue. | Она также провела два публичных мероприятия, посвященных данному вопросу. |
| Through this agreement, two more seaports in China and the Russian Federation will be accessible for transit traffic to and from Central Asia. | На основе этого соглашения для транзитных перевозок в Центральную Азию и обратно будет открыт доступ в еще два морских порта в Китае и Российской Федерации. |
| As of February 2014, two full-time institutional staff members and one part-time editor were let go owing to funding constraints. | По состоянию на февраль 2014 года в связи с ограниченным финансированием были сокращены два штатных сотрудника Института и один редактор, работавший по совместительству. |
| During the past year the Court delivered two judgments. | В течение последнего года Суд вынес два решения. |
| Panel members and observers shall normally be appointed for a period of two calendar years. | Члены совета и наблюдатели назначаются, как правило, на срок в два календарных года. |
| This change in the listing of key objectives will have two significant advantages. | Такое изменение очередности ключевых задач будет иметь два существенных преимущества. |