| Four samples out of the remaining eight samples shall be selected at random and divided into two groups of two in each group. | Из оставшихся восьми образцов произвольно выбираются четыре образца, которые подразделяются на две группы по два приспособления в каждой. |
| There are currently two coordinators performing this function for two Chambers. | В настоящее время содействие двум камерам в этой деятельности оказывают два координатора. |
| A United States soldier was killed and two were wounded in a battle that left two suspected Taliban militants dead. | Один американский солдат был убит и двое ранены во время боя, в ходе которого погибли также два комбатанта, подозреваемые в принадлежности к движению «Талибан». |
| I believe the best solution is two States for two peoples. | Я считаю, что лучше всего было бы создать два государства для наших обоих народов». |
| It pronounced 20 or so interlocutory decisions, two appeals on the merits and ruled on two review applications. | Она вынесла около 20 промежуточных решений, два решения по существу апелляций и приняла постановления по двум апелляциям на пересмотр дела. |
| These are complemented by two private elementary and secondary schools, two private universities and an advanced technical college. | Помимо этого имеются две частные начальные и средние школы, два частных университета и технический колледж продвинутого обучения. |
| The two informal ad-hoc expert groups should develop two discussion papers on their proposals. | Две вышеупомянутые неофициальные группы экспертов должны подготовить два дискуссионных документа, содержащих свои предложения. |
| For the chemical parathion, two notifications of final regulatory action from two regions had been verified. | В отношении химического вещества паратиона были проверены два уведомления о принятии окончательного регламентационного постановления из двух регионов. |
| Currently, there are two private schools and two private universities in Liechtenstein. | В настоящее время в Лихтенштейне существуют две частные школы и два частных университета. |
| The two Protocols refer to two different phenomena within the same Convention. | Предметом двух протоколов являются два различных феномена, затрагиваемых в этой Конвенции. |
| The equipment and vehicles used were three dump trucks, two excavators and two graders. | Использовалась следующая техника и автотранспортные средства: три самосвала, два экскаватора и два грейдера. |
| Important steps have already been taken in that respect by the two Committees: by the two Chairmen and by the current expert teams. | Два Комитета, а именно два Председателя и действующие группы экспертов, уже предприняли важные шаги в этом направлении. |
| Horizontal yokes have two middle and two end sections, and four magnetic shunts in the form of rectangular frames. | Горизонтальные ярма имеют два средних и два крайних участка, четыре магнитных шунта в виде прямоугольных рам. |
| The secretariat had also issued two press releases and two newsletters. | Секретариат распространил также два пресс-релиза и два информационных бюллетеня. |
| The evaluation team included two CELADE experts, one UNFPA Technical Support Team expert and two independent consultants. | В состав группы по оценке входили два эксперта СЕЛАДЕ, один эксперт Группы технической поддержки ЮНФПА и два независимых консультанта. |
| It held two panel meetings with invited experts and two dialogues with non-governmental organizations on the priority theme. | Она провела два заседания с участием приглашенных экспертов и организовала два диалога с неправительственными организациями по приоритетной теме. |
| In addition, two secondary schools and two computer training centres were completed and handed over to the local authorities. | Кроме этого, были построены и переданы местным властям две средние школы и два учебных компьютерных центра. |
| On 22 November in Klokot), two Kosovar Serb houses were destroyed in two separate explosions. | 22 ноября в результате двух отдельных взрывов были разрушены два дома косовских сербов в Клокоте. |
| The operation involved the use of the two UNOMIG helicopters to execute simultaneous take-offs and landings between the two sides. | В ходе операции были задействованы два вертолета МООННГ для осуществления одновременных взлетов и посадок между двумя сторонами. |
| There are two distinct nations with different religions, languages and cultures with two separate States and democracies in Cyprus. | Существуют два разных народа с различной религией, языками и культурой, которые живут на Кипре в границах двух отдельных государств и демократий. |
| 10A-4.1 If the steering gear is equipped with two power-driven units it shall have two power sources. | 10А-4.1 Если рулевое устройство оснащено двумя механическими приводами, то оно должно иметь два источника энергии. |
| That report is the result of the work of two sub-groups studying two specific proposals. | Этот доклад стал результатом работы двух подгрупп, которые подготовили два конкретных предложения. |
| The Working Party adopted one expected accomplishment, two indicators and two methodologies. | Рабочая группа приняла одно ожидаемое достижение, два показателя и две методологии. |
| Following the approval to divide the Africa Division into two Divisions, recruitment for the two new regional Africa Directors was also under way. | После одобрения решения разделить Африканское отделение на два, идет набор персонала для двух новых региональных отделений. |
| The two leaders reached a compromise and, on 28 November, signed two agreements supplementary to the Ouagadougou Agreement. | Они пришли к компромиссу и 28 ноября подписали два соглашения, дополнивших Уагадугское соглашение. |