Примеры в контексте "Two - Два"

Примеры: Two - Два
The Tunza International Youth Conference, held in Leverkusen, Germany, in August 2007, had four indigenous youth representatives - two from Canada and two from Ecuador. На Международной молодежной конференции «Тунза», состоявшейся в Леверкузене, Германия, в августе 2007 года, присутствовали четыре представителя молодежи коренных народов: два из Канады и два из Эквадора.
That principle, which remains valid today, provides for two States and two peoples living side by side in peace and security. Этот принцип, который остается актуальным и сегодня, предусматривает, чтобы два государства и два народа жили бок о бок в обстановке мира и безопасности.
France and the Comoros have nearly two centuries of life together, two centuries of shared history, culture and language. Францию и Коморские Острова связывают почти два века совместной жизни, два века совместной истории, культуры и языка.
The two treaty bodies agreed on a short joint statement acknowledging the cordial and productive nature of this historic first meeting, with unanimous agreement to work together on the two complementary mandates. Два договорных органа согласовали текст краткого совместного заявления, признав доброжелательный и конструктивный характер этого первого в истории совещания и единодушно выразив готовность совместно работать над реализацией их взаимодополняющих мандатов.
The Party had elaborated on this view on pages two and three of its 30 May 2007 submission, presenting two scenarios for estimating a maximum and a minimum figure for its 1995 baseline data. Сторона подробно изложила эту свою точку зрения на второй и третьей страницах своего представления от 30 мая 2007 года, приведя два сценария для определения максимального и минимального показателя по базовым данным за 1995 год.
In their view, two provisions of the directive did not comply in several respects with two international treaties: UNCLOS and MARPOL 73/78, which define the conditions under which coastal States may exercise sovereign rights in the various marine zones. По мнению истцов, два положения этой директивы в ряде аспектов расходились с двумя международными договорами: ЮНКЛОС и МАРПОЛ 73/78, - где определяются условия, на которых прибрежные государства могут осуществлять суверенные права в различных морских зонах.
The Task Force is aware of only two examples when recovery of funds has been actively pursued by the Organization, namely, the cases of two former United Nations procurement officers. Целевой группе известны только два примера активных усилий Организации по взысканию средств, а именно дела двух бывших сотрудников Организации Объединенных Наций по закупкам.
And to that we should add that more than two thirds of the population live on less than two dollars a day and that life expectancy barely exceeds 40 years. К этому нужно добавить тот факт, что более двух третей населения вынуждено существовать на менее чем два доллара в день, а продолжительность жизни едва превышает 40 лет.
On 17 October 2006 two diplomats of the Embassy of the United States of America were attacked by two unknown men while they were walking in a public park. 17 октября 2006 года два дипломата из посольства Соединенных Штатов Америки подверглись нападению со стороны двух неизвестных им лиц во время прогулки в общественном парке.
There are two possible ways to establish equivalence between two such texts, which differ in nature and purpose: Для установления эквивалентности этих двух текстов, отличных друг от друга по характеру и цели, перспективными представляются два следующих возможных решения:
They also underlined two developments: that two new clusters had been launched and that ECA had become a strategic coordinator, enabling it to provide support to cluster meetings. Участники совещания также особо отметили следующие два аспекта: во-первых, было начато осуществление двух новых тематических блоков и, во-вторых, на ЭКА была возложена роль стратегического координатора, что позволило ей обеспечивать поддержку проведения совещаний в рамках тематических блоков.
The reform of the Security Council should urgently take full notice of the African position, which demands two permanent seats, with complete veto power - as long as the veto lasts - plus two additional non-permanent seats. В ходе реформы Совета Безопасности необходимо в срочном порядке полностью принять во внимание позицию Африки, которая требует предоставления двух постоянных мест с полным правом вето - до тех пор пока оно существует - и еще два дополнительных места непостоянных членов.
A strategy for increasing productivity and employment over the long run should therefore have two components: investing in the dynamically growing sectors of the economy, while building capacity in sectors where the majority of labour is employed, and establishing linkages between the two. В связи с этим стратегия повышения производительности труда и обеспечения занятости в долгосрочной перспективе должна иметь два компонента: направление инвестиций в динамично развивающиеся сектора экономики с одновременным укреплением потенциала в тех секторах, где сосредоточена основная часть рабочей силы, и налаживание связей между двумя этими секторами.
Those two criteria may be considered to be met, as the review of the two chemicals in question was carried out as part of an international peer-reviewed process. Можно считать, что эти два критерия были соблюдены, поскольку рассмотрение двух указанных химических веществ было проведено в рамках международного процесса коллегиального экспертного обзора.
The two court rulings followed similar decisions issued by the court last year in two other cases involving listed individuals and a listed entity. Эти два судебных постановления были приняты вслед за аналогичными решениями, вынесенными Судом в прошлом году по двум другим делам, которые затрагивали включенных в перечень лиц и одну включенную в перечень организацию.
Government sources reported that eight policemen, two security men and two women were killed in the fighting before the Sudanese armed forces retook the town. По данным правительства Судана, прежде чем силы СВС восстановили контроль над городом, в бою были убиты восемь полицейских, два охранника и две женщины.
In addition to the two civilians injured close to Taci Tolu terminal during the afternoon of 28 April, two others sustained gunshot injuries overnight. В дополнение к двум гражданским лицам, получившим ранения вблизи вокзала в Таси-Толу во второй половине дня 28 апреля, ночью еще два человека получили огнестрельные ранения.
Regulations which aim at ensuring audit quality state that two licensed auditors must audit bank financial statements and that individual auditors cannot sign audit reports for more than two banks per year. Регламентация, которая нацелена на обеспечение качества аудита, предусматривает, что финансовые отчеты банков должны проверять два лицензированных аудитора и что один и тот же аудитор не может подписывать отчеты о ревизии более чем двух банков в год.
Four persons were injured; two of them were brought to Zugdidi hospital and the other two were not allowed to go to Zugdidi by Russian soldiers. Четыре человека получили ранения, и два из них были доставлены в зугдидскую больницу, а двум другим российские солдаты не разрешили проследовать в Зугдиди.
The time allocated for presentations by keynote speakers was two hours on 4 April and two hours on 5 April. Для выступления основным докладчикам отводится по два часа 4 апреля и 5 апреля.
The first two applicants have been de-listed by the United Nations, while the latter two remain on the list. Первые два заявителя были исключены из Перечня Организации Объединенных Наций, а последние два по-прежнему фигурируют в нем.
So two knives and two unsubs? Значит, два ножа и два подозреваемых?
Because in all of the whole human race, Mrs. Lovett there are two kinds of men and only two. Потому, что всё в этом мире человечество, Миссис Ловетт делится на два вида всего лишь на два.
He said it was set in South America, so I just thought two plus two equals... Он сказал, что место действия - Южная Африка, я просто сложил два плюс два.
OK, two French Martinis, two Bellinis... and Jess? О, два мартини по-французски, два коктейля беллини... и Джесс?