It also distinguished between two periods of hardships. |
Кроме того, суд разграничил два временных периода, в течение которых люди испытывали тяготы. |
The Programme pursues two main activities concerning transboundary waters. |
В рамках Программы осуществляются два основных мероприятия, касающиеся трансграничных вод. |
Seventeen of those meetings, including two high-level ones, were public. |
Семнадцать из этих заседаний, в том числе два заседания высокого уровня, были открытыми. |
Additionally, there were two unexpected resignations during the period. |
Кроме этого, в этом периоде два сотрудника неожиданно вышли в отставку. |
Let me highlight two issues in this regard. |
В связи с этим я хотел бы осветить два вопроса. |
Besides globalization, two recent phenomena affect global migration patterns. |
Помимо глобализации, два недавно возникших явления сказываются на моделях глобальной миграции. |
This Off-Cycle Emissions (OCE) gtr includes two components. |
З. Настоящие гтп, касающиеся выбросов вне цикла испытания (ВВЦ), включают два компонента. |
Optionally, two sampling probes located in close proximity may be used. |
В факультативном порядке могут использоваться два пробоотборника, расположенных в непосредственной близости друг от друга. |
This OCE gtr includes two components. |
З. Эти гтп по ВВЦ включают два компонента. |
It has two components: labor-intensive public works and direct support for labor-poor households. |
Она включает два компонента: трудоемкие общественные работы и прямая поддержка домашних хозяйств, испытывающих недостаток рабочих рук. |
The Board also approved one user-friendly A/R tool and revised two others. |
Совет также утвердил один удобный для пользования инструмент в области О/Л и пересмотрел два других. |
Firstly, two crucial questions are asked that Ukrainian policymakers should answer before proceeding with the reform. |
Во-первых, они ставят два важнейших вопроса, на которые директивные органы Украины должны ответить, прежде чем приступать к реформе. |
Monitoring legislation and normative frameworks usually includes two kinds of questions. |
Мониторинг законодательной и нормативной базы, как правило, дает ответ на два вопроса. |
At least two projects have supported indigenous peoples following natural disasters. |
По крайней мере два проекта были направлены на оказание поддержки коренным народам после стихийных бедствий. |
Colombia has two Clean Development Mechanism projects on climate change mitigation which affect indigenous communities. |
В Колумбии осуществляются два проекта в области смягчения последствий изменения климата в рамках Механизма экологически чистого развития, которые имеют отношение к общинам коренных народов. |
However, two kidnapping incidents occurred during the reporting period. |
Тем не менее в течение отчетного периода имели место два инцидента, связанных с похищением людей. |
These acts appear in two lists under the Economic Offences Act. |
Эти акты внесены в два списка, которые были подготовлены на основании Закона об экономических правонарушениях. |
The Secretariat commissioned two papers on public participation in IEG decision-making. |
Секретариат дал задание подготовить два документа об участии общественности в процессе принятия решений по МЭР. |
Committee members may serve two consecutive two-year terms. |
Члены Комитета могут исполнять свои обязанности два двухлетних срока подряд. |
Rwanda has established two committees in charge of counter-terrorism. |
В Руанде учреждено два комитета, отвечающих за борьбу с терроризмом. |
One participant raised two issues related to inclusiveness. |
Один из участников обсуждения поднял два вопроса, связанные с инклюзивностью. |
Rank your top two information sources only. |
Отметьте только два самых главных для Вас источника информации. |
The Bureau currently comprises one Chair and two vice-chairs. |
В настоящее время в состав бюро входят Председатель и два заместителя Председателя. |
The Chair: We have two proposals. |
Председатель (говорит по-английски): Поступило два предложения. |
Through the joint work programme with the Global Mechanism, a thematic fact sheet, two joint press releases, two joint newsletters, two exhibitions and two information products were produced. |
В ходе выполнения совместной программы работы с Глобальным механизмом были подготовлены тематическая сводка, два совместных пресс-релиза, два совместных информационных бюллетеня, две выставки и два информационных материала. |