Four persons - two Serbs and two Albanians - were reportedly wounded in the attack. |
По сообщениям, в результате этого взрыва были ранены четыре человека - два серба и два албанца. |
As a result, two British UNFICYP soldiers and two Greek Cypriots were wounded. |
В результате этого получили ранения два британских военнослужащих ВСООНК и два киприота-грека. |
Indonesia welcomed the establishment of the two inter-sessional working groups to specifically address those two central questions. |
Индонезия выражает удовлетворение в связи с созданием двух межсессионных рабочих групп, которым конкретно поручено изучить эти два важных вопроса. |
We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties. |
Нас радует, что два приложения к Декларации касаются исключительно вопроса экономического сотрудничества между двумя сторонами. |
Let's see if two names means he's leading two lives. |
Посмотрим, не означают ли два имени, что он вел двойную жизнь. |
The Government had replied to two of them, and was currently investigating the other two. |
Правительство ответило на два из них и в настоящее время проводит расследование двух других. |
Awarded: two orders and two medals. |
Имеет два ордена и две медали. |
It was also noted that the two cases mentioned were sufficiently different and warranted two separate draft guidelines. |
Было также отмечено, что два рассматриваемых случая достаточно несхожи между собой и оправдывают включение двух отдельных проектов руководящих положений. |
The Committee considers that the two convictions concern two different events, which are not related. |
Комитет считает, что два осуждения касаются двух разных случаев, которые никак между собой не связаны. |
The two organizations have been developing and implementing a joint technical programme focusing on multilateral environmental agreements and two UNEP projects on structural adjustment programmes and economic instruments. |
Эти две организации разработали и осуществляли совместную техническую программу, ориентированную на многосторонние экологические соглашения и два проекта ЮНЕП, посвященные программам структурной перестройки и экономическим инструментам. |
The author had commissioned two reports from two building inspection firms. |
В этой связи автор представил два заключения, подготовленные двумя строительными инспекционными фирмами. |
It was originally envisaged to renovate two bridges that provided access to two observation posts. |
Первоначально предполагалось отремонтировать два моста, обеспечивающих доступ к двум наблюдательным пунктам. |
He suggested the inclusion of two ideas in article 14, under two separate paragraphs. |
Он предлагает для включения в статью 14 два положения в рамках двух раздельных пунктов. |
Still others expressed the opinion that since the provision expressed two separate ideas, it could be split into two paragraphs. |
Третья группа делегаций заявила, что, поскольку в данном положении изложены две самостоятельные мысли, его можно поделить на два пункта. |
Today the sanctions against Burundi prompt in diplomatic observers two types of reaction, or two approaches. |
Сегодня санкции в отношении Бурунди вызывают у дипломатических наблюдателей два вида реакции и соответственно две линии поведения. |
The CHAIRMAN proposed that the two sentences of paragraph 24 should form two separate paragraphs. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что два предложения пункта 24 целесообразнее разделить на два отдельных пункта. |
The earlier draft had envisaged two co-prosecutors and two co-investigating judges; |
Предыдущий проект предусматривал два сообвинителя и два судьи, совместно ведущих судебное следствие; |
The Section is headed by the Training Officer, who will be supported by two local staff and two United Nations Volunteers. |
Секцию возглавляет сотрудник по подготовке кадров, которому будут помогать два местных сотрудника и два добровольца Организации Объединенных Наций. |
This office consists of two lawyers, two paralegals and a secretary. |
В отделении работают два юриста, два юридических работника без диплома и секретарь. |
In 1992 there were eight Baka/Bakola teachers, two nursing auxiliaries and two agricultural instructors. |
В 1992 году среди представителей народов бака/бакола было восемь преподавателей, две медсестры, два сельскохозяйственных инструктора. |
The General Assembly followed suit, with only two votes against and two abstentions. |
Генеральная Ассамблея последовала этому примеру: лишь два голоса было подано против, и две страны воздержались. |
The Special Rapporteur is aware of two cases of such detention for two and four months respectively. |
Специальному докладчику известны два случая таких задержаний в течение двух и четырех месяцев, соответственно. |
The country has two Governments and two armies. |
В стране действуют два правительства и две армии. |
In July, two officers were accused of using their official positions to extort money from two businesses seeking authorization for development projects. |
В июле два сотрудника были обвинены в использовании их служебного положения для вымогательства денег у двух бизнесменов, пытавшихся получить разрешение на осуществление проектов в области развития. |
For the internally displaced population, only two more estates were acquired in addition to the two previously purchased. |
Что касается населения, перемещенного внутри страны, то было приобретено еще два земельных участка в дополнение к двум приобретенным ранее. |