Примеры в контексте "Two - Два"

Примеры: Two - Два
In the early 1980s two crises caused a decline in economic activity: falling oil prices and the sanctions on Libya. В начале 1980-х годов два кризиса вызвали ослабление экономической активности: снижающиеся цены на нефть и санкции в отношении Ливии.
In January 2010, two children recruited by FARC-EP surrendered to Colombian military forces. В январе 2010 года два ребенка, завербованных РВСК-НА, сдались Колумбийским вооруженным силам.
From February to April 2010, in Cauca, two teachers were killed, allegedly by members of FARC-EP. В период с февраля по апрель 2010 года в Кауке, предположительно членами РВСК-НА, были убиты два учителя.
The two speakers had witnessed the repercussions when those key players were not on the same page. Эти два оратора были свидетелями последствий отсутствия взаимопонимания между этими ключевыми субъектами.
There were 26 incidents of mob violence since my report of August 2011, including two attacks targeting police. С момента представления в августе 2011 года моего последнего доклада было зарегистрировано 26 случаев массового насилия, включая два нападения на полицию.
Shots were fired by Government police, resulting in the death of two protestors. Полиция открыла огонь, в результате чего два участника демонстрации были убиты.
The perpetrators took four vehicles (two were later recovered by Government authorities) and military equipment. Нападавшие захватили четыре автомобиля (два из них позже были возвращены компетентными органами правительства) и военное имущество.
An explosive device was detonated on Kahraba street in the city of Abu Kamal, injuring two children. На улице Кахраба в городе Абу-Камаль сработало взрывное устройство, в результате чего получили ранения два ребенка.
There were two explosions close to the Darwish station in Rastan. Возле станции Дарвиш в Растане прогремели два взрыва.
Engineering units defused two explosive devices near the Directorate of Communications and the central park. Инженерные подразделения обезвредили два взрывных устройства, обнаруженные неподалеку от Управления по коммуникации и от центрального парка.
A further two devices were placed near the Sabahi roundabout. Еще два устройства были установлены неподалеку от кольцевой транспортной развязки Сабахи.
The two Kosovo police officers were subsequently released to EULEX. Эти два косовских полицейских были впоследствии освобождены и переданы ЕВЛЕКС.
A Suzuki army jeep came under heavy fire in Harasta and two soldiers were injured. В Харасте армейский джип марки «Сузуки» попал под сильный обстрел, два военнослужащих получили ранения.
There are two dimensions to the Malian crisis. Для кризиса в Мали характерны два аспекта.
They also stole a car, two lorries and a rifle. Они также похитили легковой автомобиль, два грузовика и ружье.
The implementation of two new GEE21 projects has started. Начали осуществляться два новых проекта программы ГЭЭ-21.
Usually, the notion of the scope of a convention integrates two main components- geographic coverage and subject. Как правило, понятие сферы применения той или иной конвенции включает в себя два основных компонента: географический охват и тематика.
In response to each of the questions below, either provide one or two practical examples or describe your country's general experience. В ответе на каждый из нижеуказанных вопросов либо приведите один или два практических примера, либо в целом опишите опыт, накопленный вашей страной.
The communicant cited two other decisions to this effect. Автор сообщения в этой связи сослался на два других решения.
The communicant makes two separate allegations with respect to article 9, paragraph 4. Автор сообщения делает два отдельных утверждения в отношении пункта 4 статьи 9.
The event comprised two parallel workshops with several joint sessions: В ходе этого мероприятия было проведено два параллельных рабочих совещания, состоявших из нескольких совместных заседаний.
The questionnaire was sent out in two separate distributions, as set out below. Как видно ниже, рассылка анкеты производилась в два раздельных этапа.
The two documents were considered the beginning of a list that had to be completed by the member countries. Эти два документа были признаны в качестве первых из перечня, который следует подготовить странам-членам.
Accordingly, in 2013 two major events are expected. Соответственно, в 2013 году ожидаются два крупных события.
There have been two meetings to date of the national focal points group. На сегодняшний день было проведено два совещания национальных координаторов.