Примеры в контексте "Two - Два"

Примеры: Two - Два
During these incidents, two APR vehicles blew up on contact with mines, killing two persons and wounding several. В ходе этих инцидентов на минах подорвались две машины ПАР, в результате чего два человека погибли и несколько человек были ранены.
As there are two lists that deal with very similar issues, it seems appropriate to ensure that any conflict between the two conventions is avoided. Поскольку эти два перечня касаются весьма сходных вопросов, было бы уместно обеспечить, чтобы не возникало никаких противоречий между двумя конвенциями.
Mr. de GOUTTES proposed that the two sentences of the paragraph should be split into two paragraphs. Г-н де ГУТТ предлагает сделать два абзаца из тех двух фраз, которые составляют данный пункт.
In the fishery for oceanic redfish there were two different types caught and considerable effort was being made to investigate the interrelation between the two. При промысле океанского окуня вылавливались два различных вида, и в настоящее время предпринимаются значительные усилия для выяснения взаимосвязи между этими двумя видами.
The two largest employers are the Government and the two tuna canneries, which together provide approximately 62 per cent of the jobs. Двумя крупнейшими работодателями являются правительство и два завода по производству консервированного тунца, на долю которых в совокупности приходится примерно 62 процента рабочих мест.
In addition two other political groups contested - Team Cayman and the Democratic Alliance, which won two seats and one seat respectively. Результаты выборов также оспаривали и две другие политические группы: Группа Кайман и Демократический альянс, получившие соответственно два и одно место.
Even in the Federation the assistance efforts have so far concentrated on few areas, where only two cantons and Sarajevo have received two thirds of the total. Даже в Федерации помощь пока оказывается по небольшому числу направлений, причем только два кантона и Сараево получили две трети от общей суммы средств.
The second alternative would be to identify two to four main topics, on each one of which one or two keynote speakers could deliver keynote speeches. В соответствии со вторым альтернативным вариантом предлагается определить две или четыре основные темы, по каждой из которых с вводным сообщением могли бы выступить один или два основных оратора.
In ICTY, only two of the three courtrooms are large enough to accommodate easily more than two accused and their counsel. В МТБЮ лишь два из трех залов заседаний свободно вмещают более двух обвиняемых и их адвокатов.
The Republic of China accepts the reality that, within Chinese boundaries, there exist two political entities exercising jurisdiction over two separate parts of China. Китайская Республика признает ту реальность, что в пределах китайских границ существуют два политических образования, осуществляющие юрисдикцию над двумя отдельными частями Китая.
There were two unions for higher education and research and two for primary and secondary education. Два профсоюза существуют в секторе высшего образования и научных исследований, и два - в секторе начального и среднего образования.
We note with satisfaction that two trials have already been completed, with two remaining trials to be concluded. Мы с удовлетворением отмечаем, что два судебных процесса уже завершены, а два еще предстоит завершить.
The number of cellular phones should be reduced from 80 to 16 (two per field team and two at research headquarters). Количество сотовых телефонов следует уменьшить с 80 до 16 (по два на каждую группу плюс два телефона в штабе).
Of the initial five outstanding issues, one had been resolved, two seemed close to resolution and two remained open. Из пяти первоначальных нерешенных вопросов один был разрешен, два, как представляется, близки к урегулированию и два остаются открытыми.
It also used two alternative assumptions for operational costs and two alternatives for starting points for funding reductions. Она также использовала два альтернативных предположения и два альтернативных варианта, в том что касается исходных уровней для финансирования сокращений.
The commission includes two representatives of the HD and two representatives of the private sector. В состав комиссии входят два представителя МЗ и два представителя частного сектора.
It has a number of specialized facilities, including two container terminals, two timber terminals and cement and grain silos. Он располагает несколькими специализированными сооружениями, среди которых можно отметить два контейнерных склада, два лесосклада и хранилища для цемента и зерна.
We believe that the further elaboration of the two concepts of democratization and good governance should be carried out in a unified manner, because those two phenomena are inseparably linked. Мы полагаем, что дальнейшая разработка двух концепций демократизации и благого управления должна проводиться в унифицированном виде, поскольку два эти явления неразрывно взаимосвязаны.
The national commission had found two cases of ill-treatment of detainees, and its investigation had resulted in the suspension of two members of the gendarmerie. Национальная комиссия выявила два дела о жестоком обращении с заключенными, и ее расследование привело к отстранению двух служащих жандармерии.
To date, two hearings have been held, in which Jokić has led evidence from two witnesses and tendered several exhibits. До настоящего времени было проведено два заседания, на которых Джокич снял показания с двух свидетелей и представил несколько доказательств.
On 26 July, two unidentified armed persons shot at two International Committee of the Red Cross vehicles about 100 metres from the ICRC compound in Abéché. 26 июля два неизвестных вооруженных лица произвели обстрел двух автомашин Международного комитета Красного Креста примерно в 100 м от жилого комплекса МККК в Абеше.
To that end, we have the two texts submitted by the Chairpersons of the Working Groups on the two agenda items. Для этого у нас имеются два текста по двум пунктам повестки дня, которые были представлены председателями Рабочих групп.
The Group obtained details of the two bank accounts of RM Holdings in Abidjan, of which both had two signatories, Robert Montoya and Mikhail Kapylou. Группе удалось получить сведения о двух банковских счетах компаний "RM Holdings" в Абиджане, по которым право подписи имеют два человека: Робер Монтойя и Михаил Капылов.
The two parties had held two rounds of negotiations in the framework of Security Council resolution 1754 and a third was scheduled for later that year. Обе стороны провели два раунда переговоров в рамках резолюции 1754 Совета Безопасности, и проведение третьего раунда было намечено на конец этого года.
The courts currently sit for two court sessions of two to three hours per day, though there is no formal set schedule. В настоящее время суд проводит два судебных заседания продолжительностью два-три часа в день, хотя официальное расписание заседаний отсутствует.