Примеры в контексте "Two - Два"

Примеры: Two - Два
Over the last two decades, countries have shown greater interest in forming, expanding or deepening RTAs. В последние два десятилетия страны демонстрируют все большую заинтересованность в заключении, расширении сферы действия и углублении региональных торговых соглашений.
Asia is a major exception, with the services trade balance improving significantly in two decades. Одним из главных исключений являются страны Азии, где в последние два десятилетия состояние баланса торговли услугами заметно улучшилось.
In the last two decades, cooperation efforts at regional and subregional levels have evolved. В последние два десятилетия региональное и субрегиональное сотрудничество не стояло на месте.
There are many competition-related bilateral agreements, their number having increased greatly over the last two decades. Двусторонних соглашений, посвященных вопросам конкуренции, существует немало, и за последние два десятилетия их число заметно выросло.
The growth performance of developing and developed economies has changed significantly in the last two decades. Показатели роста развивающихся и развитых стран значительно изменились за два последних десятилетия.
In the area of trade logistics, two new reports were published. По тематике торговой логистики были опубликованы два новых доклада.
Many representatives, including two speaking on behalf of groups of countries, welcomed the use of webinars for training. Многие представители, в том числе два представителя, выступавшие от имени группы стран, приветствовали использование веб-семинаров для обучения.
One representative said that the two draft decisions dealt with extremely complex issues that were the subject of continuing negotiations in various forums. Один представитель заявил, что эти два проекта решений касаются чрезвычайно сложных вопросов, которые продолжают обсуждаться на различных форумах.
There is a need for two drivers on the Special Intervention Team, which is composed of Ivoirian gendarmes and police personnel. Группе специального реагирования, состоящей из ивуарийских жандармов и полицейских, требуется два водителя.
The project included three phases, two of which are completed with the third phase ongoing. Проект предусматривал три этапа, два из которых уже завершены, и в настоящее время продолжается третий этап.
As a result, two Azerbaijani servicemen, Eshgin Guliyev and Kerem Nohbalayev, were killed. В результате были убиты два азербайджанских военнослужащих - Эшгин Гулиев и Керем Нохбалаев.
9.3 The initial investigation was followed by two major public inquiries. 9.3 За первым расследованием последовали два крупных публичных дознания.
He then heard two jets taking off in the dark in the same direction as the larger plane. Затем свидетель услышал, как в темноте поднялись два реактивных самолета, которые улетели в том же направлении, что и более крупный самолет.
13.30 Also relevant to the Beukels account are two further facts. 13.30 Применительно к рассказу Бёкелса имеют значение еще два факта.
The incumbents will perform two types of duties: as interpreters as well as sensitizers for the disarmament, demobilization and reintegration campaign. Сотрудники на этих должностях будут выполнять два вида обязанностей: устных переводчиков, а также пропагандистов в рамках кампании по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
Also pursuant to General Assembly resolution 65/123, two additional joint IPU-United Nations annual Parliamentary Hearings were organized during this period. Также во исполнение резолюции 65/123 Генеральной Ассамблеи в течение настоящего периода было дополнительно организовано два совместных ежегодных парламентских слушания МПС и Организации Объединенных Наций.
They removed two pieces of metal near the aircraft that had crashed some 50 metres south of the Blue Line. Они удалили два куска металла вблизи самолета, который разбился в 50 метрах к югу от «голубой линии».
These were prepared people - not the ones trained in just a month or two. Подготовленные люди, не месяц готовились, не два.
As a consequence, there were three people injured (two young men and one girl). В результате нападения пострадали два молодых человека и одна девушка.
In addition, two Military Orders were issued in relation to children arrested and detained for alleged security violations. Кроме того, было принято два военных приказа в отношении детей, которые арестовываются и помещаются под стражу в связи с предполагаемыми нарушениями режима безопасности.
The machine also moved two cement blocks from within Lebanese territory, placing them south of the technical fence. Эта машина также передвинула два цементных блока с ливанской территории на южную сторону технического заграждения.
These efforts resulted in 13 deaths (eight police, three army and two farmers). В ходе осуществления этих мер погибли 13 человек (восемь полицейских, три военнослужащих и два фермера).
In particular, he drew the attention of the Working Group to two pertinent issues. В частности, он обратил внимание Рабочей группы на два важных вопроса.
Subsequently, she filed two additional applications for a supervisory review with the Chair of the Supreme Court, without success. Впоследствии она подала председателю Верховного суда еще два заявления о пересмотре решения в порядке надзора, но безуспешно.
I write separately to address two issues that the majority has defensibly chosen not to reach. Хотел бы отдельно затронуть два аспекта, по которым большинство членов решило не высказываться.