| The two sessions could be held on two consecutive days; | Эти два заседания можно провести в течение двух дней подряд; |
| Most recently, on 18 November, Syrian authorities reported that two Syrian soldiers were killed and two others injured as a result of IDF fire across the ceasefire line. | Совсем недавно, 18 ноября, сирийские власти сообщили о том, что в результате обстрела со сторон ЦАХАЛ через линию прекращения огня погибли два сирийских солдата и еще двое были ранены. |
| In the interim, the office was staffed by two or three extremely devoted Sierra Leoneans, and two different hard-working acting heads of the defence office. | Тем временем в отделе работали два-три полностью преданных своему делу сьерралеонца, а также два других усердных сотрудника, исполняющих обязанности руководителя канцелярии защиты. |
| The two service centres would provide consolidated hubs to support further Umoja testing as well as efficient deployment and optimization supported from just two, rather than many individual field locations. | Два центра обслуживания обеспечат единый механизм для оказания поддержки в дальнейшем внедрении «Умоджи», а также в ее эффективном освоении и оптимизации ее работы, которая будет обеспечиваться лишь на базе двух, а не многочисленных отдаленных структур. |
| 2.4 On 14 March 2008, the deputy public prosecutor issued two international arrest warrants for Mr. Abichou in the two cases. | 2.4 14 марта 2008 года заместитель прокурора Республики выдал два международных ордера на арест Онси Абишу в связи с обоими уголовными делами. |
| Whenever one of two groups was the victor, there would be two historical perspectives, and both could be taught. | Какая бы из двух групп ни одержала верх, всегда будет два взгляда на историю и изучать можно и тот и другой. |
| In 2012, UNITAR was awarded certification for two online peacekeeping training courses, adding to the two courses already certified in 2010 and 2011. | В 2012 году ЮНИТАР получил сертификацию на два интерактивных учебных курса по тематике поддержания мира, добавив их к двум уже сертифицированным в 2010 и 2011 годах курсам. |
| The following two definitions are proposed to clarify the meaning of two concepts fundamental for a census exercise. | Для уточнения двух понятий, имеющих основополагающее значение для проведения переписи, предлагаются следующие два определения: |
| As part of the TrainForTrade programme in Angola, two workshops focused on developing national training capacity for tourism were held in 2011 in two provinces. | В рамках программы "Трейнфортрейд" в Анголе в 2011 году в двух провинциях были проведены два рабочих совещания, нацеленные на формирование национального учебного потенциала в сфере туризма. |
| At each workshop, two Accreditation Panel experts and two secretariat staff members made presentations on the accreditation requirements and process. | На каждом рабочем совещании эксперты Группы по аккредитации и два сотрудника секретариата выступили с докладами о требованиях и процессе аккредитации. |
| There are places on this earth where two plus two most definitely does not equal four. | На Земле есть места где два плюс два определенно не равняется четырем |
| It's not for at least two, two and a half years. | Ещё как минимум два с половиной года. |
| There's two ways in, two ways out. | Есть два входа и два выхода. |
| The must have put two and two together and realized I overheard their conversation. | Наверное, они сложили два плюс два и поняли, что я подслушала их разговор. |
| The building has two main exits, two emergency exits. | Здание имеет два основных выхода, два аварийных выхода. |
| Ten and two, ten and two. | Десять и два, десять и два. |
| He mentions 5 jobs, two as a builder, one delivering groceries, two without details. | Он упоминает пять мест работы, два как строитель... одно - доставка на дом, два - без каких-либо деталей. |
| Eighty-One dollars in the bank, two dead husbands... and two or three kids I always wanted but never had. | Восемьдесят один доллар сбережений, два покойных мужа... и два или три ребенка, которых я хотела завести. |
| It's two separate counties, two separate trials. | Это два разных округа, два разных слушанья. |
| In two additional cases, a separate Committee decision resulted in the de-listing of two individuals during an active Ombudsperson case. | Еще в двух случаях два физических лица были исключены из перечня по отдельному решению Комитета, пока их дела находились на рассмотрении Омбудсмена. |
| It has long been foretold... that two Sons of Adam and two Daughters of Eve... will defeat the White Witch and restore peace to Narnia. | Давно предсказывали что два сына Адама и две дочери Евы свергнут Белую Колдунью и восстановят в Нарнии мир. |
| He is also implicated in the deaths of two scientists, a military officer, an Idaho state trooper and possibly two Canadian hunters. | Также не без его участия... погибли двое учёных, офицер армии, десантник из Айдахо... И возможно два Канадских охотника. |
| Well, the two ships are joined together by a sort of tunnel, you see, with two airlocks. | Ну, два корабля соединяются вместе с помощью туннеля, между двумя воздушными люками. |
| Ill need one, two - two up there. | Мне нужно 1,2, и там два. |
| How much is two times two? | Ну а теперь скажи, сколько будет дважды два? |