Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
Vehicle and driver registration, training and inspections are all fundamental to road safety. Большое значение для безопасности дорожного движения имеют также регистрация транспортных средств и водителей, обучение и проведение инспекций.
There are 176 authorized institutions providing training for CPC. Существует 176 организаций, уполномоченных проводить обучение лиц, желающих получить УПП.
The capacity-building activities provided in this context include training on how to conduct effective financial investigations. Мероприятия по наращиванию потенциала, которые осуществляются в рамках инициативы СтАР, включают обучение тому, как проводить эффективные финансовые расследования.
Professionals working with and for children receive systematic continuous training. Обеспечено систематическое непрерывное обучение специалистов, работающих с детьми и для детей.
The activation program includes job application and communication training, for instance. Данная программа "активизации" включает, например, обучение оформлению заявлений на работу и общению с работодателями.
Examples include counsel, advice and training. В качестве примеров можно назвать консультирование, предоставление рекомендаций и обучение.
All teachers should receive anti-discrimination, gender-sensitive and intercultural training. Всем преподавателям необходимо пройти обучение по вопросам борьбы с дискриминацией, учета гендерных и межкультурных аспектов.
Prosecutors should receive adequate training both on initial appointment and periodically throughout their career. Надлежащее обучение для сотрудников прокуратуры должно организовываться как при приеме на работу, так и периодически на протяжении всей службы.
Conduct and discipline training provided to all new staff. Для всех новых сотрудников проводилось обучение по вопросам поведения и дисциплины.
Such actions cover training, awareness, care and the strengthening of institutional mechanisms. Эти мероприятия были направлены на обучение, привлечение внимания общественности к проблеме, заботу о больных и укрепление институциональных механизмов.
WHO carried out training on integrating gender into medical education. ВОЗ организовала обучение по вопросам интеграции гендерных аспектов в программу подготовки медицинских специалистов.
Some 300 law-enforcement officers received training during this period. За три месяца на тренингах прошли обучение 300 сотрудников правоохранительных органов.
Thus further training is recommended in this area. Таким образом, в этой области рекомендуется осуществлять дальнейшее профессиональное обучение.
Employers can reach adult staff very effectively by providing training in SCP/ST. Работодатели могут обеспечить очень эффективный охват своего взрослого персонала, введя обучение по вопросам УПП/УП.
In others, academies also offer ongoing training. В других странах непрерывное профессиональное обучение предлагают также высшие учебные заведения.
The Ecuadorian Civilian Space Agency organized training in operating the system. Эквадорским гражданским космическим агентством было организовано обучение участников симпозиума навыкам работы с этой системой.
Security staff are given firefighting training throughout the year. Сотрудники службы безопасности проходят обучение навыкам пожаротушения в течение всего года.
Other projects offered free training in ethical business practices. В рамках других проектов предлагается бесплатное обучение методам этического ведения предпринимательской деятельности.
It will focus on broadcast journalism, including training with Internet-based media. Занятия будут посвящены радио и тележурналистике, включая обучение работе с сетевыми средствами массовой информации.
Assistance also included training in media and news production. Предоставлявшаяся помощь также включала обучение по вопросам деятельности средств массовой информации и подготовки информационных передач.
The Foundation offers services and training not offered by mainstream institutions. Фонд предоставляет услуги и обучение в таких областях, которые не предлагают основные учебные заведения.
The resulting project included women in quality control, marketing and business management skills training. Подготовленный в результате этого проект предусматривает привлечение женщин к контролю качества и реализации продукции и обучение их навыкам управления предпринимательством.
The Government strategy also included training for women in income-generating activities. Стратегия правительства направлена, кроме того, на обучение женщин в области приносящих доход видов деятельности.
Confidential testing and counselling is available with specific training for health-care providers. Имеется возможность проводить тестирование и консультации на конфиденциальной основе, причем задействованный при этом медицинский персонал прошел специальное обучение.
Practical training in recognizing these indicators and taking preventive action would be useful. В этой связи было бы целесообразным организовать обучение персонала, с тем чтобы можно было на практике распознать признаки мошенничества и принять профилактические меры.