| Another area of focus is workplace health and safety training. | Еще одним находящимся под пристальным вниманием направлением является обучение в области охраны труда и технике безопасности на рабочем месте. |
| The FIU's awareness-raising efforts and training on anti-money-laundering should be continued. | Следует продолжить усилия ПОФИ по повышению осведомленности и обучение по вопросам борьбы с отмыванием денег. |
| In 2010, 35 young entrepreneurs received sewing machines and training certificates. | В рамках Программы в 2010 году 35 молодым предпринимательницам вручены швейные машинки и сертификаты на обучение. |
| The working group received training on methodology for writing CEDAW report. | Члены рабочей группы прошли обучение по вопросам методологии подготовки докладов в соответствии с КЛДОЖ. |
| Departments specifically mandated to address indigenous affairs should provide mandatory information, training and support. | Ведомства, перед которыми стоят конкретные задачи по решению проблем коренного населения, должны в обязательном порядке предоставлять информацию, обучение и поддержку. |
| NATO is currently training Afghan fire-fighters, who are scheduled to graduate mid-2005. | В настоящее время НАТО осуществляет обучение пожарников, которые должны быть готовы к середине 2005 года. |
| More than 220 such specialists received training in 2001-2002. | В 2001 - 2002 гг. прошли обучение более 220 таких специалистов. |
| This figure includes technical experts, equipment, computers, data systems and training. | В эту сумму входят расходы на оплату услуг технических экспертов, на закупку оборудования, компьютеров, создание системы данных и на обучение. |
| Armenia conducted leadership training for rural women. | Армения организовала для сельских женщин обучение по развитию навыков руководства. |
| It offers training in basic business management and loans to small businesswomen. | Ассоциация организует обучение основам управления коммерческим предприятием и предоставляет кредиты женщинам, занимающимся малым бизнесом. |
| Women are also receiving training as air-guards. | Женщины также проходят обучение для работы в воздушной охране. |
| In addition, many municipalities arrange housing training for immigrants. | Кроме того, многие муниципалитеты организуют для иммигрантов обучение по жилищным вопросам. |
| One delegation suggested training UNICEF staff in international humanitarian law. | Представители одной из делегаций предложили провести обучение сотрудников ЮНИСЕФ по вопросам международного гуманитарного права. |
| Regular training on results-based budgeting would continue. | Будет продолжено регулярное обучение методам составления ориентированного на результаты бюджета. |
| The activities organised include training in Home Economics, Hygiene and Nutrition. | Организуемая ими деятельность включает обучение навыкам ведения домашнего хозяйства, гигиеническим навыкам и организации питания. |
| The Guyana Prison Service conducts continuous training sessions with officers both locally and overseas. | Управление по делам тюрем Гайаны постоянно проводит обучение своих работников как на местах, так и за рубежом. |
| Other programme activities included capacity-building, legislative assistance, awareness-raising and training. | Другие виды деятельности в рамках программы включают наращивание потенциала, помощь в вопросах законодательства, повышение информированности и обучение. |
| They provided training for employment and also education for parenting. | В центрах проводится обучение для дальнейшего трудоустройства, ведется просветительская работа по вопросам воспитания детей. |
| Military leaders should also receive appropriate training in that regard. | Ответственные военные должностные лица должны также пройти в этой связи соответствующее обучение. |
| Board and organisational training and coaching. | Проведём обучение и семинары для совета директоров и руководителей. |
| He travelled in France after completing his training. | Побывал во Франции, после того, как закончил обучение. |
| Several went for studies to the training college in Mongolia. | Некоторые из них ездили на обучение в специальное духовное училище в Монголию. |
| Operator training sessions for optimal preparation. | Обучение операторов для оптимальной подготовки к работе с оборудованием. |
| Maintenance training sessions for increased user autonomy. | Обучение работам по техническому обслуживанию для повышения самостоятельности пользователя. |
| He worked hard to convert the Indigenous and provide them with religious training. | Он упорно трудился над тем, чтобы обратить в христианство местное население и предоставить им религиозное обучение. |