Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
IRS-CI continues to provide training in Financial Investigative Techniques and Money Laundering at the International Law Enforcement Academies (ILEA) at Bangkok, Budapest and Gaborone. НС-УР продолжает обучение слушателей технике финансовых расследований и методам борьбы с отмыванием денег в международных академиях по обеспечению правопорядка (МАОП) в Бангкоке, Будапеште и Габороне.
Linkages of literacy for women to life skills, vocational and management training and income-generating activities are features of programmes in Yemen, Uganda, Pakistan and Burkina Faso. Важными компонентами программ, осуществляемых в Йемене, Уганде, Пакистане и Буркина-Фасо, является обучение женщин грамоте в увязке с выработкой жизненных навыков, профессионально-техническим обучением и подготовкой руководителей, а также приносящими доход видами деятельности.
Basic Internet training has also been provided for librarians who have had little or no previous access to the web. Базовое обучение навыкам использования сети Интернет было также организовано для тех сотрудников библиотек, которые имели ограниченный доступ к сети или не имели его вовсе.
Mr. Takang pointed to the need for investment in capacity-building in information infrastructure, including training that would provide guidance on the gathering, analysis and dissemination of high-quality information. Г-н Таканг указал на необходимость капиталовложений в развитие потенциала в области информационной инфраструктуры, включая обучение методам сбора, анализа и распространения высококачественной информации.
The evaluation recommended that the training should last three days and cover such topics as communication skills to convey common messages to different target groups. По итогам оценки было рекомендовано проводить обучение в течение трех дней и включить в него такие вопросы, как коммуникационные навыки, необходимые для того, чтобы донести общую информацию до различных целевых групп.
However, it is important to stress that we can only maximize the benefits from such assistance if it includes training our well-educated nationals in nuclear science and techniques. Тем не менее, представляется важным подчеркнуть, что мы могли бы повысить отдачу от такого сотрудничества, если бы в его рамках проводилось обучение высокообразованных граждан нашей страны в области ядерной физики и ядерных технологий.
India has also undertaken an extensive programme for rebuilding institutional capacity through which more than 780 Afghans have received training in India in various fields. Индия также проводит обширную программу перестройки организационного потенциала, в рамках которой профессиональное обучение в различных областях в Индии получили более 780 афганцев.
To train staff (key staff should have a higher degree of training) организовать обучение персонала (руководящий персонал должен иметь высший уровень подготовки)
Further training on HIV/AIDS clinical management for health professionals was carried out in Hargeisa, Baidoa and Mogadishu. Было также организовано обучение медицинских работников методам лечения ВИЧ/ СПИДа в больничных условиях в Харгейсе, Байдоа и Могадишо.
Literacy and numeracy training are considered part of an overall package, along with life skills, for addressing the practical and strategic needs of women and adolescent girls. Обучение грамоте и счету наряду с выработкой жизненных навыков рассматривается как часть общего пакета мер, нацеленных на удовлетворение практических и стратегических потребностей женщин и девочек-подростков.
The training will provide the necessary preparation for participation in monitoring activities documenting the level of human rights protection provided to people with disabilities. Обучение обеспечит уровень подготовки, необходимый для участия в деятельности по мониторингу процесса документирования того, насколько полно осуществляются права человека инвалидов.
Extensive training (53 hours) for foster parents; интенсивное обучение (53 часа) для приемных родителей;
Educational institutions conduct training both in traditional teaching specialties as well as specially designed ones taking into account the specific requirements of small indigenous minorities. В образовательных учреждениях ведется обучение как по традиционным педагогическим специальностям, так и по специально разработанным, учитывающим специфику, присущую именно коренным малочисленным народам.
She noted that UNFPA would continue to invest in staff training to develop capacity, including capacity-building at the country level. Она отметила, что ЮНФПА будет и впредь выделять ресурсы на обучение персонала в целях укрепления потенциала, в том числе для наращивания потенциала на страновом уровне.
Operation and training in evaluation are conducted by Evaluation Office staff on ADR mission in country offices, thus reducing transaction costs. Такая работа и обучение методам оценки проводятся силами сотрудников Управления оценки, которые находятся в страновых отделениях при выезде в командировку для подготовки ОРР, что позволяет сократить оперативные расходы.
The secretariat has a well-developed and effective staff development programme comprising three functional areas: group, in-service and external training. Секретариат имеет уже отлаженную и эффективно действующую программу развития кадров, которая включает три основных функциональных элемента: групповое обучение, обучение на рабочем месте и внешнее обучение.
Future development of and training in (Article 3, para.) Будущая разработка и обучение (пункт 1 статьи 3)
Past development of and training in (Article 3, para.) (Voluntary additional information) Прошлая разработка и обучение (пункт 1 статьи 3) (Добровольная дополнительная информация)
Project envisages providing training on how to handle medical waste to a variety of workers in hospitals in Dakar Проект предусматривает обучение самых различных категорий служащих в больницах Дакки тому, как следует обращаться с медицинскими отходами
Such training should cover, in every case: Такое обучение в каждом случае должно охватывать:
Early recovery projects in Lebanon: skills training and apprenticeship for women, youth and disabled Проекты раннего восстановления в Ливане: профессиональное обучение и наставничество для женщин, молодежи и инвалидов
Lower requirements for training fees, freight and other equipment Более низкие потребности в расходах на обучение, перевозки и прочее
The overall lower provisions are offset in part by the increased requirement for training fees, supplies and services. Сокращение общих расходов частично компенсируется увеличением потребностей в связи с платой за обучение и предметами снабжения и услугами, связанными с профессиональной подготовкой.
The initiative will sponsor training in advocacy, policy, and human rights for organizations within the disability communities of selected LDCs through workshops and distance learning. В контексте этой инициативы для организаций, представляющих сообщества инвалидов из отдельных наименее развитых стран, будут организованы семинары и дистанционное обучение по вопросам ведения пропагандистской деятельности, разработки политики и обеспечения уважения прав человека.
Teaching, training and research in development economics, public policy, human rights, governance and poverty alleviation Обучение, профессиональная подготовка и исследования в области экономики в интересах развития, государственной политики, прав человека, управления и сокращения масштабов нищеты.