Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
All officials at the Office of the Prosecutor-General had received training at the Academy. В Академии прошли обучение все должностные лица Генеральной прокуратуры.
The TCU staff receives regular specialist training in intelligence methods and trends from similar agencies in other countries. Сотрудники ГБТП регулярно проходят специализированное обучение методам и практическим навыкам разведывательной работы в аналогичных учреждениях других стран.
Special human rights training was given to all police officers supervising detention facilities. Полицейские, работающие в местах лишения свободы, проходят специальное обучение по вопросам прав человека.
He asked whether human rights training was mandatory for all law enforcement officials. Г-н Гроссман спрашивает, является ли обучение по правам человека обязательным для всех сотрудников правоприменительных органов.
They will commence training in early 2007. Их обучение начнется в начале 2007 года.
This training is being provided by De Beers. Это обучение предоставляется компанией «Де Бирс».
Another two officials will undertake training provided by the Dubai Diamond Exchange in Dubai in late November. Еще два сотрудника начнут обучение в Дубаи в конце ноября, которое предоставляется по линии алмазной биржи Дубая.
The Committee further recommends that the State party provide adequate guidelines and training for the personnel responsible for administering requests for criminal record disclosures. Комитет далее рекомендует государству-участнику подготовить соответствующие руководящие принципы и обеспечить обучение персонала, занимающегося направлением запросов о раскрытии уголовного досье.
Equity in training conditions for men and women. профессиональная подготовка и обучение мужчин и женщин на условиях равноправия;
Adults and children alike are given one-month training on personal security, military tactics and political ideology. Как взрослые, так и дети в течение месяца проходят обучение по вопросам личной безопасности и военной тактики и политическую подготовку.
Another project involves management training for 105 female staff of the "Somaliland" Civil Service Commission. Еще один проект предусматривает обучение управленческим навыкам женщин из числа сотрудников Комиссии гражданской службы «Сомалиленда» с охватом 105 человек.
Assistance and training in investigative techniques for money laundering, investigative techniques for financing terrorism. Помощь и обучение методам проведения расследований, связанных с отмыванием денег, а также методы расследования случаев финансирования терроризма.
Of the approximately 500 fighters, 200 were also to receive training in Eritrea in guerrilla warfare. Из приблизительно 500 боевиков 200 должны были также пройти в Эритрее обучение методам ведения партизанской войны.
ICU military training includes instruction in conventional military tactics. Военная подготовка СИС включает обучение традиционным военным методам.
Staff in the unit receives regular training in Australia, Fiji and New Zealand. Сотрудники Группы регулярно проходят обучение в Австралии, Фиджи и Новой Зеландии.
She has also offered to provide training for diplomats from member countries at the Netherlands Institute of International Relations. Она также предложила организовать обучение дипломатов из стран региона в Институте международных отношений Нидерландов.
Judges may also be provided with training for computer and language skills. Можно организовать обучение компьютерным и языковым навыкам и для судей.
The Royal Government of Bhutan provides training to local communities' leaders, such as Gup, Chimi, Mang mi, and Tshogpa. Королевское правительство Бутана обеспечивает обучение руководителей местных органов власти, таких как гуп, чими, мангми и цхогпа.
Farmers have been given skills training in agricultural production enabling them to develop appropriate mechanisms in accordance with the family credit provisions. Было организовано профессиональное обучение фермеров в области сельскохозяйственного производства, благодаря которому они получили возможность разрабатывать подходящие схемы работы в соответствии с условиями семейного кредитования.
Please indicate whether such training is systematic and/or a mandatory requirement. Просьба указать, является ли такое обучение систематическим и/или обязательным.
Background: Expenditure on employee training is another indicator reflecting an enterprise's positive contribution towards the development of human resources. Общие сведения: Расходы на обучение работников - еще один показатель, отражающий позитивный вклад предприятия в развитие людских ресурсов.
Identify estimates of the training costs only if these data were not available. Ь) Смета расходов на обучение составляется только в тех случаях, когда эти данные отсутствуют.
The Foundation for Democracy in Africa provides training and technical support for new generations of African leaders for the next millennium. Фонд за демократию в Африке организует обучение нового поколения африканских лидеров нового тысячелетия и оказывает им техническую поддержку.
The State party's information does not clarify whether this training has been effective. Информация государства-участника не дает четкого представления о том, насколько действенно такое обучение.
It is expected that over 10,000 staff members will require training at duty stations worldwide. Предполагается, что в различных местах службы по всему миру потребуется обеспечить обучение свыше 10000 сотрудников.