Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
The programme includes the training of new indigenous broadcasters to operate and present programmes in their territories. Указанная программа включает обучение новых работников радиовещания из числа коренных народов ведению и представлению программ на их территориях.
The training focuses on topics such as policing relating to minority groups, respecting differences and overcoming prejudices. Обучение ориентировано на такие темы, как осуществление полицейских функции применительно к меньшинским группам, уважение различий и преодоление предвзятого отношения.
Online training is best suited for establishing basic expectations for ethical behaviour. Для формирования общих представлений о нормах этичного поведения лучше всего подходит онлайновое обучение.
Through funding from the Peacebuilding Fund, UNOCI also provided training to 400 national police and gendarmerie personnel on community policing. Кроме того, на средства, выделенные Фондом миростроительства, ОООНКИ организовала обучение 400 сотрудников национальной полиции и жандармерии по организации полицейской работы на местах.
Included in such a policy should be the training of security forces. В такой политике следует предусмотреть обучение сил безопасности.
In this regard, business enterprises should organize specific training as an obligatory part of the contracting procedure. В этой связи предприятиям следует организовать специальное обучение как обязательную часть процедуры заключения контрактов.
Throughout 2011, UN-Women provided training and technical advice to over 190 staff members and partners. В 2011 году структура «ООН-женщины» организовала обучение и предоставляла консультации технического характера более чем 190 сотрудникам и партнерам.
In response to increased financial constraints, UNRWA dramatically reduced expenditure in 2012 on travel, training, maintenance and capital equipment replacement. Столкнувшись с сокращением финансовых ресурсов, БАПОР резко урезало в 2012 году расходы на поездки, обучение, техническое обслуживание и замену капитального оборудования.
In addition, OPCW continued to provide training and assistance in promoting the peaceful uses of chemistry. Кроме того, ОЗХО продолжает организовывать обучение и оказывать помощь в поощрении использования химии в мирных целях.
UNMISS also provided training in security sector governance and oversight for SPLA and South Sudan Police Service senior officers. МООНЮС также осуществляла обучение старших руководителей НОАС и Полицейской службы Южного Судана в области управления сектором безопасности и надзора.
Furthermore, police officers received training on the issue of trafficking in persons and its links to transnational organized crime. Кроме того, сотрудники полиции проходят обучение по проблематике торговли людьми и ее связи с транснациональной организованной преступностью.
The training also benefited Togolese gendarmerie and police units that will be deployed to peacekeeping missions. Обучение прошли также и сотрудники тех подразделений полиции и жандармерии Того, которые будут направлены в миротворческие миссии.
Topics include forensics, investigation, interviews, gender-based violence and training of family protection units. Рассматриваются такие темы, как судебная экспертиза, расследования, собеседования, гендерное насилие и обучение сотрудников подразделений по вопросам защиты семьи.
Such education can be provided by schools and in communities and combined with skills training and promotion of human rights and gender equality. Такое обучение можно организовать в школах и общинах и дополнить его обучением навыкам и способам пропаганды прав человека и гендерного равенства.
Both organizations provide training in quality and sustainability, as well as effective marketing. Обе организации проводят обучение по вопросам качества и устойчивости, а также эффективного маркетинга.
The constant training and education of teachers is of utmost importance. Крайне важно обеспечить непрерывное повышение квалификации и обучение преподавателей.
This has involved both acquisition of these systems and training in their use. Для этого Группа приобрела вышеописанные системы и провела обучение по их использованию.
UNMISS is also mentoring and training Court Liaison and Probation Officers to address prolonged and arbitrary detention by making timely interventions with relevant criminal justice institutions. МООНЮС производит также подготовку и обучение работников по связи с судами и службы пробации с целью решения проблемы продолжительных и произвольных задержаний за счет проведения своевременной работы с соответствующими учреждениям уголовного правосудия.
Routine training and logistical support to the prisons is in place. Организовано плановое обучение работников тюрем и оказание этим учреждениям логистической поддержки.
He also welcomed the training and preparation given to Paraguayan public servants who were sent to work in consulates abroad. Он также приветствует профессиональное обучение и подготовку государственных служащих Парагвая, направляемых на работу в консульства, находящиеся в зарубежных странах.
Funding is primarily targeted at training and mentoring health-care providers, establishing an infrastructure and equipping health-care organizations. Основные инвестиции вкладываются в обучение и консультирование медицинских работников, создание инфраструктуры и оснащение организаций здравоохранения.
Personnel underwent training and guidance manuals were produced. Проведено обучение персонала и разработаны пособия.
The training directly benefited over 500 trainees. Обучение непосредственно на курсах прошли более 500 человек.
Providing training for angel investors and promoting an entrepreneurial culture can be supported as a matter of innovation policy. Обучение "бизнес-ангелов" принципам инвестиционной деятельности и поощрение культуры предпринимательства можно поддержать в рамках инновационной политики.
Enforcement officers should have specific training before doing such inspections. Сотрудники правоприменительных служб должны пройти специальное обучение перед проведением таких инспекций.