Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
Training facility rehabilitated to accommodate instructors and 600 students (training started in August 2005) Учебный центр восстановлен; в нем могут разместиться инструкторы и 600 курсантов (обучение началось в августе 2005 года)
Training manuals and training of trainers for law enforcement officials on trafficking and smuggling now existed for certain countries. Сегодня в ряде стран существуют обучающие руководства и обучение инструкторов для сотрудников правоохранительных органов по вопросам торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов.
Miscellaneous income represents funds transferred from fee income held for training to cover staff costs of the Small and Microenterprise Training Unit. Прочие поступления представляют собой денежные средства, входящие в состав поступлений от платы за обучение в целях покрытия затрат на содержание персонала подразделения обучения по вопросам малого и микропредпринимательства.
Training Catalogue, Online training and course application forms. Каталог учебных курсов, онлайновое обучение и заявка на участие в учебных курсах.
Training for performance appraisal, like all training, begins with a definition of expected outcomes. Обучение по вопросам служебной аттестации, как и всякое обучение, начинается с определения ожидаемых результатов.
(c) Training: executive conferences and videotape training; с) профессиональная подготовка: конференции для руководящих работников и обучение с помощью видеозаписей;
Training for immigrants is organized and financed as part of labour-market training for adults. Обучение иммигрантов организуется и финансируется в рамках системы профессиональной подготовки для взрослых.
Training manuals and courses on financial engineering and business planning dealing with energy efficiency have been prepared, and training provided to officials from transition countries. Были подготовлены учебные пособия и курсы по финансовому обеспечению и планированию предпринимательской деятельности по проектам, связанным с энергоэффективностью, и организовано обучение должностных лиц из стран с переходной экономикой.
There is a growing trend of training women leaders trained under the pilot plan, who use the guides and thematic modules to replicate the training content at local level. Нарастают темпы подготовки женщин-лидеров, обучение которых проводится на основе экспериментального плана с использованием руководств и тематических модулей, отражающих местную проблематику.
Gender-related training remains a core component of the National Police Training Academy curriculum Обучение персонала с учетом гендерной проблематики по-прежнему является одним из основных компонентов учебного плана Национальной полицейской академии
They will receive on-the-job training and mentoring with a view to building capacity for South Sudan. В процессе работы будет осуществляться их обучение и инструктирование в целях формирования необходимых кадров для Южного Судана.
Over 1,200 staff members have received this training "face-to-face". Более 1200 сотрудников прошли это обучение непосредственно под руководством инструкторов.
The main expenditures are on individual contractors, ITC staff, travel and training. Основная часть расходов приходится на индивидуальных подрядчиков, персонал ЦМТ, поездки и обучение.
We must transfer the necessary technologies and training the specialists for their implementations. Нам нужен трансферт необходимых стране технологий и обучение специалистов для их использования.
The Division also maintains records of the costs associated with external training. Отдел также ведет учет затрат на внешнее обучение.
Comprehensive training on operational risk management and aviation safety management Не было проведено всестороннее обучение по вопросам управления оперативными рисками и обеспечению авиационной безопасности
There was inappropriate segregation of duties and inadequate training on the use of the Galileo inventory management system. Имело место неправильное разделение обязанностей и не проводилось надлежащее обучение пользованию системой управления инвентарными запасами «Галилео».
It has created a training strategy based on competency-based learning that combines traditional learning programmes and web-based distance learning to facilitate greater access to learning materials. Им была разработана стратегия учебной подготовки, основанной на приобретении необходимых навыков, в рамках которой сочетаются традиционные программы обучения и сетевое дистанционное обучение для обеспечения более широкого доступа к учебным материалам.
The resiliency training was replaced by psychological first aid and stress management. Вместо обучения формированию психологической устойчивости проводилось обучение навыкам оказания первой психологической помощи и борьбы со стрессом.
Capacity-building initiatives included training for broadband policymakers and workshops concerned with e-health and digital waste management. Инициативы по формированию потенциала включают обучение специалистов директивных органов, занимающихся вопросами широкополосной связи, проведение семинаров, посвященных электронному здравоохранению и удалению цифровых отходов.
In its role as a centre of excellence in the region, the Office has provided training for mission personnel. В качестве центра передового опыта в регионе региональное отделение проводит обучение персонала миссий.
Training and capacity-building utilizing the approach of "training the trainers" is being emphasized by UNU in this field. Особое внимание в этой области УООН уделяет профессиональной подготовке и созданию потенциала на основе подхода "обучение обучающих".
Moreover, 50 prisoners receiving training work in association with the National Training Institute covering 600 people. Кроме того, 50 заключенных, проходящих профессиональное обучение, работают совместно с Национальным институтом профессионального обучения в проектах, которые охватывают 600 человек.
The Associate Training Officer will require assistance with the increased workload as more staff require specialized training. Для того, чтобы справиться с возросшей рабочей нагрузкой, младшему сотруднику по вопросам обучения потребуется помощь, поскольку более широкому кругу сотруднику необходимо будет пройти специализированное обучение.
Training of train crew is considered a standard measure and should ensure that all staff and operators receive training. Обучение поездной бригады относится к числу стандартных мер и должно обеспечивать получение подготовки всеми сотрудниками и машинистами.