Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
The scope of the work covers management and leadership development, business and general professional skills and information technology training. Сюда относится работа по повышению квалификации в области управления и руководства, общая деловая и общепрофессиональная подготовка и обучение по вопросам информационных технологий.
Once that project was implemented, the Mission of Andorra would provide training for all permanent missions in New York. После того как этот проект будет завершен, представительство Андорры организует обучение для персонала всех постоянных представительств в Нью-Йорке.
Resources were therefore currently being sought so that female heads of household could be given training under the programme. В связи с этим в настоящее время ведется поиск средств, необходимых для того, чтобы женщины - главы домашних хозяйств прошли обучение в рамках данной программы.
The Programme gives the highest priority to the sector of training and education of women at all levels. Приоритетными направлениями деятельности по линии этой Программы являются повышение квалификации, обучение и профессиональная подготовка женщин на всех уровнях.
E. Vetting legal and human rights training Обучение и проверка персонала на знание юридических вопросов и прав человека
The training of the first batch of 90 officers has commenced. Началось обучение первой группы в составе 90 офицеров.
Similar training was conducted in Damascus for 70 women representing nine centres. Аналогичное обучение было проведено в Дамаске для 70 представительниц девяти ЦПЖ.
The flag State must take into account the applicable international instruments governing the manning of ships, labour conditions and the training of crews. Государство флага обязано учитывать применимые международные документы, регулирующие комплектование экипажей судов, условия их труда и их обучение.
Prior to testing, training was provided by a consultant. До испытаний было проведено обучение с приглашением консультанта.
Authorised persons must have undergone training and know how the Act works. Специально уполномоченные лица должны проходить обучение и знать, каким образом действует Закон.
With regard to the nutritional and health status of women, NGOs were providing training and education through economic empowerment programmes. Что касается состояния питания и здоровья женщин, НПО организуют обучение посредством программ расширения экономических возможностей.
Since 2006, training sessions for the Rural Household Management Agreement are being held for married couples in rural areas. Начиная с 2006 года в сельских районах проводится обучение супружеских пар по вопросам заключения Соглашения.
Such arrangements shall include arrangements for the reduction or waiver of fees for training. Такие договоренности включают соглашения о снижении или отмене платы за обучение.
Fifty-four thousand young people participated successfully in training schemes preparing them for professional life. Такое обучение с целью подготовки к трудовой деятельности успешно прошли 54000 молодых людей.
The training of water sector professionals in seven African countries will be completed by June 2003. В июне 2003 года будет завершено обучение специалистов в секторе водоснабжения в семи африканских странах.
Hands-on computer training was offered to participants to familiarize them with the system. Участникам было предложено пройти практическое обучение на компьютерах, чтобы ознакомить их с этой системой.
Approximately 500 officers will undergo training in these courses during 2004. В 2004 году обучение на этих курсах пройдут порядка 500 сотрудников.
Projects for the local integration of refugees include permanent shelter and various skills training and income generating activities. Проекты по интегрированию беженцев на местах включают предоставление постоянного жилья и обучение различным специальностям, а также организацию деятельности, приносящей доход.
The project comprises pre-school and hygiene education, and includes skills training. Этот проект включает дошкольное образование и воспитание в вопросах гигиены, а также обучение профессиональным навыкам.
The design of the pilot course permitted the comparison of two training methods: traditional on-site seminars and remote e-learning. Структура экспериментального курса позволила провести сопоставление двух учебных методов: традиционных семинаров, предполагавших физическое присутствие, и дистанционное электронное обучение.
Teacher training could only be held during the school vacations. Обучение преподавателей средней школы можно организовать только во время каникул.
In the wake of the need for productivity improvements, the Executive Secretary has sought to maintain the budgetary allocation for staff development and training. Ввиду необходимости повышения производительности Исполнительный секретарь старался сохранить размер бюджетных ассигнований на обучение и подготовку персонала.
The training and sensitization of Congolese police continues as part of the civilian police programme. В рамках программы для гражданской полиции ведется обучение и разъяснительная работа среди контингента конголезской полиции.
Include courses about violence against women in required job training for professionals working with victims, and periodically provide continuing education or refresher courses for them. Обеспечить изучение вопросов насилия в отношении женщин в рамках первоначальной подготовки, необходимой для занятия должности специалиста по работе с потерпевшими, а также последующее периодическое и целенаправленное обучение.
Yes. All members of the Irish Defence Forces receive instruction and training in LOAC principles and their application. Да. Все члены ирландских сил обороны получают обучение и подготовку по принципам ПВК и их применению.