Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
While acknowledging that regular training of UNHCR staff and partners has been undertaken, inspections revealed that more targeted training is required. Хотя по итогам инспекций было признано, что обучение персонала УВКБ и его партнеров ведется регулярно, они показали, что обучение должно быть более целенаправленным.
The program will provide both job skills training and business development skills training for adolescent girls and young women. В рамках этой программы девочкам-подросткам и молодым женщинам будет обеспечиваться обучение как профессиональным навыкам, так и навыкам в области развития бизнеса.
The Institute uses training approaches which multiply the impact of training, for example, training of trainers, training development by national or regional training centres, sharing of training materials, distance learning and so forth. Институт использует такие подходы в отношении учебных мероприятий, которые умножают отдачу от их проведения, например «подготовка преподавателей», разработка учебных программ национальными или региональными учебными центрами, обмен учебными материалами, заочное обучение, пр.
Currently, 198 pilots are in training, with 115 in flight training and 83 in English-language training. В настоящее время обучение проходят 198 пилотов, 115 из них проходят летную подготовку, а остальные 83 человека обучаются английскому языку.
In particular, the training on the field, in the models, which facilitate rural women's participation in training as they do not have to travel for a long distance they can attend training and still take care of their family. В частности, обучение проводится на местах и по схемам, облегчающим участие сельских женщин в процессе обучения, с тем чтобы им не нужно было ездить на большие расстояния, а была возможность посещать учебные курсы и в то же время продолжать заботиться о семье.
Military training advisers are primarily responsible for facilitating relations between the Border Patrol Unit and its Indonesian counterpart, while police training advisers provide training and mentoring to the Border Patrol Unit. Военные советники отвечают главным образом за содействие установлению связей между Группой пограничного патрулирования и аналогичным индонезийским подразделением, тогда как полицейские советники отвечают за обучение и наставничество в Группе пограничного патрулирования.
Communication training has been integrated in the curricula of schools of public health and medicine, social worker training schools, schools of communication and journalism, and teacher training institutions. Обучение навыкам коммуникации было включено в учебные планы медико-санитарных школ, школ по подготовке социальных работников, школ по вопросам коммуникации и журналистики и педагогических институтов.
The training for the judges was recently carried out, and the training session for the prosecutors will be held beginning on 10 October, including training in the use of ICTY evidence in the War Crimes Chamber and access to the ICTY's resources and database. Недавно было организовано обучение судей, а курс повышения квалификации прокуроров начнется с 10 октября и будет включать в себя подготовку по вопросам использования Палатой для рассмотрения дел о военных преступлениях полученных МТБЮ доказательств и доступа к ресурсам и базам данных Трибунала.
The training is two weeks more than the training for the Regular line infantry regiments of the British Army; the extra training, carried out throughout the course, is devoted to drill and ceremonies. Обучение гвардейцев длится на две недели дольше, чем тренировки новобранцев обычных пехотных полков британской армии; дополнительное обучение осуществляется на протяжении всего курса и включает строевую подготовку и церемонии.
Currently we work at SEO training market development in three directions: 1) distant training; 2) internal training in professional educational institutions; 3) corporative seminars and trainings. В настоящее время мы работаем над развитием рынка обучения в области интернет-маркетинга по трем направлениям: 1) дистанционное обучение; 2) очное обучение в профессиональных учебных заведениях, 3) корпоративные семинары и тренинги.
The broad division of labour in respect of training between the two institutions at present is that INSTRAW develops training materials, whereas UNIFEM supports the training of specific groups of individuals. Широкое разделение труда в отношении обучения между двумя учреждениями состоит в настоящее время в том, что МУНИУЖ разрабатывает учебные материалы в то время, как ЮНИФЕМ финансирует обучение конкретных групп лиц.
The focus of training in 1994 will be the development of an indigenous training capacity, which is expected to make POP training more accessible in isolated areas of some UNHCR operations. Подготовка в 1994 году будет сосредоточена на развитии местного учебного потенциала, что, как предполагается, должно сделать обучение в рамках ПИЛ более доступным в изолированных районах проведения некоторых операций УВКБ.
United Nations system initiatives, such as training of trainers, the publication of training manuals and handbooks and the convening of training workshops for government officials, have contributed to a greater understanding and promotion of the integration of a gender perspective into national development processes. Инициативы системы Организации Объединенных Наций, такие, как обучение преподавателей, издание учебных пособий и руководств и организация учебных практикумов для государственных должностных лиц, способствуют более глубокому пониманию и пропаганде интеграции гендерного аспекта в процессы национального развития.
In this context, substantial efforts have been undertaken to coordinate and reinforce training efforts with particular indigenous training organizations so that they can replicate and ensure the expansion of POP training. В этом контексте предпринимаются значительные усилия по координации и активизации учебной деятельности совместно с отдельными учебными организациями коренного населения, с тем чтобы они могли самостоятельно организовывать обучение по программе ПИЛ и обеспечивать ее расширение.
This should include the strengthening of local training institutions (training of trainers) as well as specialized training assistance to trade promotion institutions, business associations and the enterprise sector. Сюда следует отнести укрепление потенциала местных учебных заведений (обучение преподавателей), а также оказание специализированной помощи в вопросах обучения организациям по содействию торговли, ассоциациациям предпринимателей и предприятиям.
The mandate set out in article 74 of the Judicial Profession Act, required that a judicial training college be established for theoretical and practical training of members of the school, updating their skills and training persons who wished to become judicial officers. Статья 74 Закона о судебной службе предусматривает, что для достижения целей судебной службы создается Судебная школа, в функции которой будет входить теоретическая и практическая подготовка судебных работников, повышение их квалификации, а также профессиональное обучение лиц, желающих поступить на судебную службу.
Some speakers gave examples of some specialized training provided by national institutions, such as training in financial investigation and drug interdiction techniques and training for drug detector dogs. Некоторые ораторы привели примеры спе-циальной подготовки в их национальных учреж-дениях, в том числе подготовки к проведению финансовых расследований и обучение методам пре-сечения незаконного оборота наркотиков, а также дрессировки собак для обнаружения наркотиков.
Its assistance has involved the development of training materials, the training of trainers and senior officers and technical and financial support for the organization of training by the Cambodian trainers. Предоставляемая им помощь включала в себя подготовку учебных материалов, обучение инструкторов и старших должностных лиц и техническую и финансовую поддержку процесса обучения камбоджийских инструкторов.
The DMG Training Academy is your reliable and professional partner for all subjects concerning the proficient CNC training - tailored trainings for the perfect programming and operation of your machines, state-of-the-art training equipment for educational institutions or realisation of complex training projects. Индивидуальное обучение правильному программированию и обслуживанию Ваших станков, самое современное оборудование учебных заведений или реализация сложных учебных проектов - во всех случаях Учебная Академия DMG является Вашим надежным и компетентным партнерам по всем вопросам профессионального обучения системам управления CNC.
A wide range of vocational programmes are offered by training organizations for trade, technical, professional and para-professional occupations, as well as adult education (including literacy and numeracy training) and preparatory training. Учебными заведениями предлагается широкий спектр профессиональных программ по ремесленным, техническим, профессиональным и полупрофессиональным специальностям, а также по образованию взрослых (включая обучение грамоте и счету) и подготовительному обучению.
Some training has occurred through webinars; however, recurrent user-specific training that will assist users in recording IPSAS transactions has not yet been conducted. В определенной мере обучение осуществлялось с использованием сетевых семинаров; вместе с тем еще не налажено регулярное специализированное обучение, позволяющее пользователям осуществлять учет операций в соответствии с МСУГС.
It also carried out a variety of activities in Tibet including the training of a backbone force in the labor employment system, training of professional guidance and training of doing pioneering work. Оно также осуществило ряд мероприятий в Тибете, включая обучение базового персонала системы трудоустройства, обучение профессиональных консультантов и подготовку специалистов для участия в пилотных проектах.
Without the establishment of these posts, the Mission will not be able to provide effective English language training to all national staff as the training will continue to be concentrated in certain key areas with fewer people having access to the training. Без учреждения вышеупомянутых должностей Миссия будет не в состоянии организовать эффективную подготовку по английскому языку для всех национальных сотрудников, поскольку обучение будет по-прежнему сосредоточено в отдельных ключевых областях и будет доступно меньшему количеству людей.
Further, it was pointed out that such a training package could be used in a 'training of trainers' format, with additional support provided to the new trainers to ensure that they conduct subsequent training at the national level in a satisfactory manner. Кроме того, было указано, что такой набор учебных материалов мог бы использоваться в форме "обучения преподавателей" при дополнительной поддержке, оказываемой новым преподавателям в интересах обеспечения того, чтобы они удовлетворительным образом проводили последующее обучение на национальном уровне.
The majority of entities made specific commitments to gender-mainstreaming training, including by developing or revising specific strategies or action plans on training and integrating training on gender mainstreaming in their core competence development programmes. Большинство подразделений и учреждений прямо обязалось организовать обучение по внедрению гендерного подхода, в том числе путем разработки и пересмотра конкретных стратегий и планов действий в области обучения и включения гендерной подготовки в свои программы развития основных навыков.