Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
In Azerbaijan, training for gainful employment was provided for orphaned and disabled youth. В Азербайджане было организовано обучение сирот и молодых людей-инвалидов приносящим доход видам деятельности.
All training materials were adjusted for local conditions and translated into Russian. Все обучение велось с учетом существующих в России условий и с переводом на русский язык.
The scope of the group covers business process reviews, communications, end-user training, data conversion and data initialization. В сферу деятельности этой группы входят обзоры процесса ведения дел, обеспечение связи, обучение конечных пользователей, преобразование и начальная загрузка данных.
The Centre also conducted training in the use of modern geo-informatic technologies in those areas. Центр проводит также обучение использованию современных геоинформационных технологий в этих областях.
Also, over 400 national staff from more than 20 mine-affected countries had received management training. Помимо этого, обучение по вопросам управления прошли более 400 национальных сотрудников более чем из 20 затронутых минной проблемой стран.
The Group noted that training and education of experts worldwide is, and will be, an important issue. Группа отметила, что одним из важных вопросов является и будет оставаться подготовка и обучение экспертов во всем мире.
Thanks to a "train-the-trainer" programme, the training would be provided at all duty stations. Благодаря программе профессиональной подготовки инструкторов обучение сотрудников будет обеспечено во всех местах службы.
The centres also have a programme of training, cultural, sporting and recreational activities. Кроме того, в этих центрах осуществляется обучение, организуются культурные и спортивные мероприятия и досуг несовершеннолетних.
In addition to its regular advocacy activities, MINURCA implemented a broad programme of human rights training for 180 new police recruits. Помимо своей обычной пропагандистской деятельности, МООНЦАР осуществляет широкую программу подготовки по правам человека, в рамках которой ведется обучение 180 новых сотрудников полиции.
Those centres provided regular postgraduate training in topics such as remote sensing, GIS, telecommunications, satellite meteorology and global climate. Эти центры на регулярной основе организуют обучение для аспирантов по таким темам, как дистанционное зондирование, ГИС, телекоммуникации, спутниковая метеорология и глобальный климат.
The Centre provides general education and comprehensive training in the areas of health and agriculture. В этом центре предоставляется общее образование и комплексное обучение в области здравоохранения и сельского хозяйства.
Its activities also include training volunteer social scientists for the operation of the telephone help line mentioned above. В сферу ее деятельности входит также обучение добровольцев из числа ученых, занимающихся социальными вопросами, для работы на вышеупомянутой телефонной линии помощи.
She was impressed with his desire to break with the past and to have intensive human rights training for his troops. На нее произвело благоприятное впечатление его желание покончить с прошлым и организовать активное обучение его подчиненных правам человека.
At the request of Member States, training of national election officers and national monitoring groups formed by non-partisan and civic organizations. Обучение по просьбе государств-членов национальных сотрудников по проведению выборов и национальных контрольных групп, формируемых независимыми и гражданскими организациями.
Regrettably, however, training of the new officers continues to be delayed by the lack of resources. Однако, к сожалению, обучение новых полицейских по-прежнему задерживается из-за нехватки средств.
A new group of prison guards has started training. Началось обучение новой группы тюремных надзирателей.
However, at that time the responsibility for training was not specifically assigned to any particular organizational unit. Однако в то время ответственность за обучение не была конкретно возложена на какое-либо конкретное подразделение.
OIOS also noted that some organizational units have been conducting IMIS training, sometimes with the assistance of the IMIS project team. УСВН также отметило, что некоторые организационные подразделения уже проводили обучение пользованию ИМИС, иногда с помощью группы по проекту ИМИС.
Those personnel should be able to provide necessary guidance and training to other staff under their supervision. Эти сотрудники должны быть способны обеспечивать необходимое руководство работой и обучение других сотрудников, находящихся в их подчинении.
Corrective measures should include staff training, and - where necessary - temporary deployment of qualified staff to clear any existing backlog. Меры по исправлению положения должны включать обучение персонала и, когда это необходимо, временное направление квалифицированных сотрудников для обработки любых накопившихся дел.
As of the beginning of April, training had still not been resumed. По состоянию на начало апреля обучение возобновлено не было.
The training was implemented in cooperation with the five education development centres. Обучение проводилось в сотрудничестве с пятью центрами развития в области образования.
A new law is before Parliament, and Rwandan police officials have received training in Uganda and the United Republic of Tanzania. Парламенту представлен новый законопроект, сотрудники руандийской полиции проходят обучение в Уганде и Объединенной Республике Танзании.
Systematic training and exchange of experts are very close to this and often connected. Очень близким и зачастую смежным направлением являются систематическое обучение и обмен экспертами.
During 1997, training was offered for 27 young rural women. В течение 1997 года обучение прошли 27 молодых женщин из сельских районов.