Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
Operational guidelines and training on how to use the programme approach system-wide are under preparation based on experience gained to date. В настоящее время с учетом накопленного на сегодняшний день опыта осуществляется разработка оперативных руководящих принципов и обучение методам применения программного подхода в масштабах всей системы.
One element of this has been the training and preparation of African peacekeeping forces for deployment throughout the continent. Одним из элементов этого явились обучение и подготовка африканских миротворческих сил для развертывания по всему континенту.
Stereotypes in teaching materials had been removed in some countries, and teachers were being given gender training. В некоторых странах из учебных материалов были убраны определенные стереотипы, а учителя проходят обучение по гендерным вопросам.
The training took place in April and in October 1997 in Turin. Обучение было проведено в апреле и в октябре 1997 года в Турине.
The Centre also uses the opportunity of computer training to improve methods of operation. Центр использует также компьютерное обучение для совершенствования методов работы.
Disability employment services help search for jobs and provide rehabilitation and pre-employment training. Службы трудоустройства инвалидов помогают найти работу, обеспечивают реабилитацию и обучение профессиональным навыкам.
Management development (includes people management training and follow-up) Подготовка руководителей, включая обучение навыкам работы с людьми и последующие курсы
These activities will include part-time work, voluntary work, education or training or participation in a Government-funded programme. Эти виды деятельности будут включать работу в течение неполного рабочего дня, добровольную работу, обучение или профессиональную подготовку или участие в одной из финансируемых правительством программ.
These alliances should include distance learning, training for trainers, exchanges and mentoring; Такие союзы должны, среди прочего, обеспечивать заочное обучение, подготовку инструкторов, обмен опытом и наставничество;
The issue of training and education of space technology experts was also often cited as a major concern in developing countries. Одной из часто упоминаемых серьезных проблем в развивающихся странах является профессиональная подготовка и обучение специалистов в области космической техники.
The need to strengthen capacity at local levels is especially strong since the training of local entrepreneurs has an important role in implementing actions. Необходимость этого на местном уровне является особенно неотложной; обучение местных предпринимателей играет важную роль в осуществлении мероприятий.
It should also be mentioned that a few of the institutions where childbirth takes place are now offering special parental training. Следует также отметить, что в ряде родильных домов в настоящее время проводится специальное обучение родителей.
Appropriate training was given to specific audiences including Maori, Pacific and other ethnic groups. Соответствующее обучение предоставляется конкретным группам, включая маори, тихоокеанские и другие этнические группы.
Its activities include the training, consultation and job counselling of persons working among refugees. К числу предлагаемых услуг относятся, в частности, обучение, просвещение и консультирование по вопросам труда лиц, работающих с беженцами.
This joint training is seen as a model for future collaboration and further areas for common effort are under active discussion. Такое совместное обучение рассматривается в качестве модели дальнейшего сотрудничества; активно обсуждается также вопрос о совместных действиях в других областях.
United Nations Initiative on Sustainable Energy training was provided in Bahrain, Eritrea and Malawi. Обучение в рамках осуществления Инициативы Организации Объединенных Наций в области устойчивой энергетики прошли сотрудники из Бахрейна, Малави и Эритреи.
Basic education (9 years) and training at specialized secondary and vocational/technical institutions is provided free of charge. Базовое (девятиклассное) образование, а также обучение в средних специальных и профессионально-технических учебных заведениях является бесплатным.
The responsibility of training peacekeepers in first aid lies with the troop commanders and medical officers. З. Ответственность за обучение миротворческого персонала первой медицинской помощи лежит на командующих войсками и начальниках медицинской службы.
One additional area of responsibility undertaken by the Unit is the training of staff on the computer systems within the Office of the Prosecutor. Еще одним направлением деятельности Группы является обучение сотрудников Канцелярии Обвинителя работе с компьютерными системами.
In such cases, training staff in new skills might not be warranted. В таких случаях обучение персонала новым навыкам может быть неоправданным.
The recruitment, training or financing of mercenaries, or their use in armed conflict, had also been made illegal. Кроме того, запрещены вербовка, обучение, финансирование наемников и их использование в вооруженном конфликте.
The four participating countries agreed to address the additional themes of border control and capacity-building and training. Четыре страны-участницы договорились внести дополнительные вопросы «пограничный контроль» и «профессиональная подготовка и обучение».
Sewing and carving training for aborigine women at certificate level. Обучение на профессиональном уровне женщин орангасли шитью и резьбе по дереву.
There are currently 195 cadets in training, including 63 Kosovo Serb. В настоящее время проходят обучение 195 курсантов, включая 63 косовских серба.
Investments will be made in strategic staff development and training. Будут вкладываться средства в обучение и подготовку персонала с прицелом на перспективу.