Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
That's not worthy of you, and I would rather have the money for more officer training. Это слишком даже для тебя, а я бы лучше потратил эти деньги на обучение ещё одного копа.
You must not slap anyone until your training is complete. Ты не должен давать пощечину, пока не закончишь обучение полностью.
"No slapping until your training is complete" "Нельзя бить, пока полностью не пройдёшь обучение"
The best thing is to start your training as an agent... with a glass of champagne. А обучение ремеслу разведчика лучше всего начать с шампанского.
Everyone in his crew gets his wings in California, which is the equivalent of SEAL training for gangbangers. Каждый в его команде проходит обучение в Калифорнии, что аналогично обучению морских котиков для бандитов.
Because of the tragedy, I never got to finish my training. Потому что самое трагичное, что я так и не закончил своё обучение.
But you never completed your training. Но ты же не закончил своё обучение.
I came to Republic City. to finish my Avatar training with Tenzin. Я прибыла в Республиканский город чтобы завершить мое обучение Аватара с Тензином.
First is the training, empowerment, and connection of defenders worldwide. Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру.
The first C is cognitive training. Первый аспект - это когнитивное обучение.
We've cut all outside training funds from the budget. Нам пришлось сократить в бюджете средства на обучение.
When you decided to return to your training, I assumed you were ready. Когда ты решил возобновить свое обучение, мне казалось, что ты готов.
So this is training for you? Так что, это для вас обучение?
You set up the training and I'll speak to the AFL. Ты организуешь обучение, а я поговорю профсоюзами.
I think training is really important. Думаю, обучение в самом деле важно.
You've eliminated a security threat to our country, and you've successfully completed your training. Ты устранил угрозу нацбезопасности. и успешно окончил обучение.
Yes, too old to begin the training. Да, слишком стар обучение начинать.
Luke, you must complete the training. Люк, ты должен завершить обучение.
Join me... and I will complete your training. Присоединяйся ко мне и я закончу твое обучение.
All right, okay. Let's start the on-the-job training. Ладно, давайте начнем рабочее обучение.
But most men complete their basic training, then they serve a brief stint in the reserves. Но большинство солдат завершают базовое обучение, а по окончании службы пребывают в резерве.
When Wizards near the end of their training, they're sometimes plagued by lost memories and strange dreams. Когда Волшебник почти готов завершить обучение, его иногда посещают утерянные воспоминания и необычные сны.
I'll be back in the morning to begin your training. Я вернусь утром, чтобы начать твое обучение.
By the time you complete your training, you will be prepared to serve your Emperor. И когда закончится ваше обучение, вы будете готовы служить своему Императору.
I hear Cuddy's seal training finally came in handy. Слышал, что обучение Кадди в спецназе наконец-то ей пригодилось.