Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
Human rights training was provided through education in different parts of the country. Обучение по вопросам прав человека осуществляется в рамках образовательной системы в различных районах страны.
Internal affairs officers also study human rights regularly in various training sessions and seminars. Сотрудники ОВД также регулярно проходят обучение правам человека на различных тренингах и семинарах.
2012:31 female workers from the National Centre for DV victims received training. 2012 год: было проведено обучение 31 сотрудницы Национального центра для жертв насилия в семье.
To effectively carry out the multifarious policing mandates, sound policy, planning and pre-deployment training were necessary. Для эффективного выполнения разнообразных функций по охране правопорядка необходимы продуманные политика, планирование и обучение на этапе, предшествующем развертыванию.
Explosive ordnance disposal training was conducted on 30 April 2012. Обучение методам обезвреживания взрывоопасных предметов было организовано 30 апреля 2012 года.
In larger countries, enumerators may be relying on training, and technical support delivered remotely via the Internet or phone. В крупных странах необходимо обеспечить надлежащее обучение счетчиков и оказание им дистанционной технической поддержки через Интернет или по телефону.
Online training prepared and launched in 2013, with partners Онлайновое обучение, подготовленное и проводимое в 2013 году совместно с партнерами
Pilot transboundary EIA, including training. Экспериментальные трансграничные ОВОС, включая обучение.
A number of countries have established working groups on PRTR or organize regular meetings or training. Ряд стран учредили рабочие группы по РВПЗ или организуют регулярные собрания или обучение.
In addition, training of at least 60 hours is provided annually for family medicine specialists. Кроме этого, для специалистов семейной медицины предусмотрено ежегодное обучение с накоплением не менее 60 учебных часов.
Thus, this training should enable them to design strategies towards eliminating HIV/AIDS. В результате такое обучение должно дать им возможность разрабатывать стратегии по ликвидации ВИЧ/СПИДа.
Forty-nine statisticians from 15 countries completed the training. Обучение прошли 49 статистиков из 15 стран.
The authority implements this training, targeting officials in charge of the personnel affairs of ministries and agencies. Управление проводит обучение должностных лиц, отвечающих за кадровые вопросы в министерствах и ведомствах.
The project includes high-level computer equipment, furniture, software, installation, training and follow-up and support. Данный проект предусматривает поставку компьютерного оборудования высокого класса, мебели, программного обеспечения, а также монтаж и обучение с последующим курированием и сопровождением.
The Cyril Potter College of Education provides in-service teacher training via the distance mode, in 14 in-service centres spread across the country. Педагогический колледж Сирила Поттера предоставляет дистанционное обучение учителей без отрыва от производства в 14 соответствующих центрах обучения по всей стране.
One of such challenges is the perennial lack of adequate and/or sustainable funding to support many women to attend the said training. Одним из этих препятствий является постоянная нехватка надлежащего и/или устойчивого финансирования, позволяющего многим женщинам пройти такое обучение.
Holding of training in extension service planning and communication for 20 women. З. Обучение 20 женщин планированию распространения и передачи сельскохозяйственных знаний.
The training involved 15 courses for 279 trainees. Обучение, в общей сложности включавшее 15 курсов, прошли 279 практикантов.
It also offers training to owners and workers about the system of organized labour migration. Наряду с этим Департамент организует обучение работодателей и трудящихся по вопросам упорядоченной трудовой миграции.
Its mission was to manage bilingual intercultural policy and ensure the training of bilingual intercultural teachers. Управление уполномочено управлять политикой межкультурного двуязычного образования и обеспечивать обучение преподавателей в этой области.
Ms. Rochez (Belgium) said that police training was provided on the basis of a needs assessment. Г-жа Роше (Бельгия) говорит, что обучение полиции проводится на основе оценки потребностей.
To date, three training sessions have been conducted, with a total of 60 participants. На сегодняшний день уже проведено три учебных курса, на которых в общей сложности прошли обучение 60 человек.
Planning and organizing vocational skill transfer and on machine training has been executed. Осуществляются планирование и организация передачи профессиональных навыков и обучение работе на машинах.
This is followed by the main pathway, with training or work leading a qualification at assistant level. За ним следует основной этап, включающий профессиональное обучение или работу для получения квалификации на уровне ассистента/помощника.
The National Commission for Human Rights provides regular training on human rights including provisions provided for by the Convention. Национальная комиссия по правам человека регулярно проводит обучение основам прав человека, включая положения, содержащиеся в Уставе.