Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
The training will include "train the trainer" programmes, face to face training and distance learning. Эта программа будет включать программы «подготовки преподавателей», очное и заочное обучение.
The training of troops must include human rights training, which holds particular meaning for my country. Обучение военнослужащих должно включать подготовку в вопросах прав человека, которой моя страна придает особое значение.
Before undergoing this specialized training, staff must already have taken internal training in the prison where they work. Перед прохождением этого специализированного обучения кандидаты уже должны пройти внутреннее обучение в данном пенитенциарном учреждении.
Our training is innovative combination of consulting services, training programs and coaching support. Наше обучение - это инновационное соединение консультационных услуг, обучающих программ и коучинговой поддержки.
SEO training services to be provided, the training aimed at medium to large sites. Услуги SEO обучение будут предоставляться, подготовки, направленной на средних и крупных сайтов.
In this way costs for ongoing training and maintenance of training material will be minimized. Благодаря этому расходы на непрерывное обучение и подготовку и обновление учебных материалов будут сведены к минимуму.
The training in general principles of management is reinforced by management training in specialized areas. Обучение общим принципам управленческой деятельности подкрепляется подготовкой по вопросам управления в специализированных областях.
They also stated that the United Nations should contribute to such training by establishing guidelines and standards and training trainers. Кроме того, они заявили, что Организации Объединенных Наций следует вносить вклад в такое обучение путем установления руководящих принципов и стандартов и подготовки инструкторов.
Other projects consisted of developing curriculum and training non-governmental organizations in utilizing the curricula on specific topics of human rights training. В числе других проектов следует назвать разработку учебного плана и обучение представителей неправительственных организаций методам использования учебных планов по различным темам, связанным с учебной подготовкой по вопросам в области прав человека.
External training is normally organized through individual agreements and partnerships with Governments, non-governmental organizations and universities and local and regional training institutions. Внешнее обучение обычно организуется через индивидуальные соглашения или в партнерстве с правительствами, неправительственными организациями и университетами и местными и региональными учебными учреждениями.
To determine the objectives that training must meet, and how training and other actions should be linked. Выяснение целей, которые ставятся перед обучением, и способов увязать это обучение с другими мероприятиями.
Any training package for women should include training in legal literacy and decision-making. Любой комплекс мероприятий по профессиональной подготовке женщин должен включать обучение правовой грамоте и принятию решений.
This training is supported by private enterprises that sponsor the students and can hire them after their training. Такое обучение поддерживают частные предприятия, которые выступают в роли спонсоров студентов и после завершения ими учебы могут обеспечить их трудоустройство.
It was pointed out that an important part of training was training on how to survive as a business. Отмечалось, что важной частью подготовки специалистов является обучение выживанию коммерческого предприятия.
Units have all received initial training and minimal general equipment, and a number of members have participated in training provided overseas. Личный состав всех подразделений прошел начальную подготовку и получил минимальный комплект общего снаряжения, а несколько человек личного состава прошло обучение за рубежом.
Gender and human rights training have been included more systematically in the predeployment training of police and military personnel participating in peacekeeping operations. Обучение по вопросам гендерной проблематики и прав человека все более систематично включается в процесс подготовки полицейских и военных перед их направлением в миротворческие операции.
People skills training at all levels was being offered, as well as negotiating skills training for ombudspersons. Сотрудникам предлагается профессиональная подготовка на всех уровнях, ведется обучение омбудсменов навыкам ведения переговоров.
Thirty-six women participated in nine post-harvest training workshops and 31 in training on the management of medicinal plants. Тридцать шесть женщин участвовали в девяти учебных программах в период после сбора урожая, а 31 женщина прошла обучение по вопросам, касающимся выращивания лечебных растений.
Finally, it will develop online training manual on men's roles in eliminating gender-based violence and conduct online training. И наконец, он разработает учебное пособие в электронном формате о роли мужчин в ликвидации насилия по признаку пола и организует обучение с использованием Интернета.
Better training is required in this regard, including the training of teachers to better deal with disabled children. В этой связи необходимо обеспечить более качественную подготовку, в том числе обучение учителей методам работы с детьми-инвалидами.
Employment training is free of charge and participants receive a training allowance equal to their unemployment benefit or other amount. Производственное обучение является бесплатным, и слушатели получают стипендию, размер которой приравнивается к их пособию по безработице или определяется иным образом.
The programme included a week-long academic training at the graduate level at Columbia University and training in website development at Headquarters. В рамках этой программы осуществлялась недельная академическая подготовка на аспирантском уровне в Колумбийском университете и обучение по созданию веб-сайтов в Центральных учреждениях.
Some participants called for the provision of regional training and one participant proposed separate training in evaluating project proposals. Ряд участников призвали организовать региональное обучение, а один участник предложил провести отдельный тренинг по оценке предложений по проектам.
Subregional training workshops will be conducted, aimed at gender training of the government officials on gender issues and implementation of the Beijing Platform for Action. Будут проводиться субрегиональные учебные практикумы, направленные на обучение государственных чиновников по гендерным вопросам и осуществление Пекинской платформы действий.
Two additional MONUC training task forces are being deployed in order to accelerate the programme and complete the training by September 2009. В настоящее время создаются две дополнительные целевые группы МООНДРК для подготовки военнослужащих с целью ускорить осуществление программы и завершить обучение к сентябрю 2009 года.