Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
And you shouldn't wait to get the training you need to make that happen. И не нужно ждать, чтобы получить необходимое обучение, которое сделает это реальностью.
Now go to Germany and finish my nephew's training. Теперь поезжайте в Германию и закончите обучение моего племянника.
He was a registrar when I did my training at Tommies. Он был ординатором, когда я проходила обучение в Томми.
And, coincidentally, the same hospital where Nurse Fletcher did her preliminary training. И по совпадению, это та же больница, где сестра Флетчер проходила предварительное обучение.
I have immense respect for your training and intelligence, Miss Isringhausen... and gratitude for your efforts toward Sofia's education. Ваше воспитание и умственные способности вызывают глубокое уважение, мисс Изрингхаузен. И я благодарна вам за обучение Софии.
You never completed your training because the officiator jumped off a cliff halfway through your first lesson. Ты не окончил свое обучение, потому что священник прыгнул со скалы на половине твоего первого урока.
Once you complete your training you will be here frequently. Когда вы закончите свое обучение, вам придется часто здесь бывать.
Marcus, the rebirth ceremony was part of your training on Minbar. Маркус, церемония возрождения входила в твоё обучение на Минбаре.
But now their training is complete, they require new leadership. Но теперь их обучение завершено, им нужен новый вождь.
I was foolish in sending you to Minbar before I had finished your training. Было глупо отправлять тебя на Минбар прежде, чем я закончил твоё обучение.
Remind me to give props to Alfred on his training. Напомни мне отдать должное Альфреду за его обучение.
Let's just say my training went a little sideways. Скажем, что моё обучение пошло немного не по плану.
In addition, it has become apparent that estimates for implementation of the system, particularly for user training, were inadequate. Кроме того, стало очевидно, что выделяемых по смете средств на внедрение системы, в частности на обучение пользователей, недостаточно.
The training offered by the local committee was in coordination with a non-governmental organization. Обучение, организованное местным Комитетом, координировалось с одной из неправительственных организаций.
ICRC provides training and information to armed forces, Governments, academics and the general public. МККК обеспечивает обучение и распространение информации среди военнослужащих, государственных служащих, ученых и общественности в целом.
Also has overall responsibility for providing user training, advice on software applications and review of software performance. Также несет общую ответственность за обучение пользователей, консультации по программному обеспечению и анализ работы программных средств.
I graduate from the FBI training facility. Я закончу обучение в учебном центре ФБР.
It provides training on negotiation skills that promote mutual gain and consensus. Он предусматривает обучение навыкам ведения переговоров в целях достижения взаимовыгодных решений и консенсуса.
The programme also makes use of the most modern training techniques, including open learning and computer-assisted learning. В программе используются также самые современные учебные методы, включая открытое обучение и использование компьютеров.
The project also supports the process of regional integration, including studies on agricultural trade issues and training in trade negotiations. В рамках этого проекта также оказывается помощь процессу региональной интеграции, включая проведение исследований по вопросам сельскохозяйственной торговли и обучение методам ведения торговых переговоров.
Security and crisis management training for mission personnel Обучение членов миссий по вопросам обеспечения безопасности и урегулирования кризисов
They should be charged with conducting their own training or dissemination efforts after returning to their normal duty station. По возвращении на прежнее место службы им следует поручить обучение других сотрудников или распространение знаний.
The representative answered that the Government was providing education, including literacy programmes and training, for example in handicrafts. Представитель ответила, что правительство обеспечивает образование, включая программы ликвидации неграмотности, и организует обучение, например ремеслам.
Specific areas of expertise include civic education, communications, demography, electoral systems, informatics, logistics, training and election observation. Конкретные области специализации экспертов включают в себя обучение основам гражданственности, связь, демографию, избирательные системы, информатику, материально-техническое обеспечение, подготовку кадров и наблюдение за проведением выборов.
ILO provided training in occupational, as well as administrative and supervisory, skills to staff of non-governmental organizations. МОТ организовала профессиональную подготовку и обучение по вопросам администрации и управления для персонала неправительственных организаций.