And you shouldn't wait to get the training you need to make that happen. |
И не нужно ждать, чтобы получить необходимое обучение, которое сделает это реальностью. |
Now go to Germany and finish my nephew's training. |
Теперь поезжайте в Германию и закончите обучение моего племянника. |
He was a registrar when I did my training at Tommies. |
Он был ординатором, когда я проходила обучение в Томми. |
And, coincidentally, the same hospital where Nurse Fletcher did her preliminary training. |
И по совпадению, это та же больница, где сестра Флетчер проходила предварительное обучение. |
I have immense respect for your training and intelligence, Miss Isringhausen... and gratitude for your efforts toward Sofia's education. |
Ваше воспитание и умственные способности вызывают глубокое уважение, мисс Изрингхаузен. И я благодарна вам за обучение Софии. |
You never completed your training because the officiator jumped off a cliff halfway through your first lesson. |
Ты не окончил свое обучение, потому что священник прыгнул со скалы на половине твоего первого урока. |
Once you complete your training you will be here frequently. |
Когда вы закончите свое обучение, вам придется часто здесь бывать. |
Marcus, the rebirth ceremony was part of your training on Minbar. |
Маркус, церемония возрождения входила в твоё обучение на Минбаре. |
But now their training is complete, they require new leadership. |
Но теперь их обучение завершено, им нужен новый вождь. |
I was foolish in sending you to Minbar before I had finished your training. |
Было глупо отправлять тебя на Минбар прежде, чем я закончил твоё обучение. |
Remind me to give props to Alfred on his training. |
Напомни мне отдать должное Альфреду за его обучение. |
Let's just say my training went a little sideways. |
Скажем, что моё обучение пошло немного не по плану. |
In addition, it has become apparent that estimates for implementation of the system, particularly for user training, were inadequate. |
Кроме того, стало очевидно, что выделяемых по смете средств на внедрение системы, в частности на обучение пользователей, недостаточно. |
The training offered by the local committee was in coordination with a non-governmental organization. |
Обучение, организованное местным Комитетом, координировалось с одной из неправительственных организаций. |
ICRC provides training and information to armed forces, Governments, academics and the general public. |
МККК обеспечивает обучение и распространение информации среди военнослужащих, государственных служащих, ученых и общественности в целом. |
Also has overall responsibility for providing user training, advice on software applications and review of software performance. |
Также несет общую ответственность за обучение пользователей, консультации по программному обеспечению и анализ работы программных средств. |
I graduate from the FBI training facility. |
Я закончу обучение в учебном центре ФБР. |
It provides training on negotiation skills that promote mutual gain and consensus. |
Он предусматривает обучение навыкам ведения переговоров в целях достижения взаимовыгодных решений и консенсуса. |
The programme also makes use of the most modern training techniques, including open learning and computer-assisted learning. |
В программе используются также самые современные учебные методы, включая открытое обучение и использование компьютеров. |
The project also supports the process of regional integration, including studies on agricultural trade issues and training in trade negotiations. |
В рамках этого проекта также оказывается помощь процессу региональной интеграции, включая проведение исследований по вопросам сельскохозяйственной торговли и обучение методам ведения торговых переговоров. |
Security and crisis management training for mission personnel |
Обучение членов миссий по вопросам обеспечения безопасности и урегулирования кризисов |
They should be charged with conducting their own training or dissemination efforts after returning to their normal duty station. |
По возвращении на прежнее место службы им следует поручить обучение других сотрудников или распространение знаний. |
The representative answered that the Government was providing education, including literacy programmes and training, for example in handicrafts. |
Представитель ответила, что правительство обеспечивает образование, включая программы ликвидации неграмотности, и организует обучение, например ремеслам. |
Specific areas of expertise include civic education, communications, demography, electoral systems, informatics, logistics, training and election observation. |
Конкретные области специализации экспертов включают в себя обучение основам гражданственности, связь, демографию, избирательные системы, информатику, материально-техническое обеспечение, подготовку кадров и наблюдение за проведением выборов. |
ILO provided training in occupational, as well as administrative and supervisory, skills to staff of non-governmental organizations. |
МОТ организовала профессиональную подготовку и обучение по вопросам администрации и управления для персонала неправительственных организаций. |